< תהילים 38 >
מזמור לדוד להזכיר יהוה אל בקצפך תוכיחני ובחמתך תיסרני׃ | 1 |
Ihubo likaDavida. Isikhalazo. Awu Thixo, ungangikhuzi ngolaka loba ungijezise uthukuthele.
כי חציך נחתו בי ותנחת עלי ידך׃ | 2 |
Ngoba imitshoko yakho ingicibile, njalo wangibhansula kakhulu ngesandla sakho.
אין מתם בבשרי מפני זעמך אין שלום בעצמי מפני חטאתי׃ | 3 |
Ngenxa yokuthukuthela kwakho kangiselakuphila emzimbeni wami; amathambo ami kawasaqinanga ngenxa yesono sami.
כי עונתי עברו ראשי כמשא כבד יכבדו ממני׃ | 4 |
Ukona kwami sekungisinda njengomthwalo onzima ongathwalekiyo.
הבאישו נמקו חבורתי מפני אולתי׃ | 5 |
Izilonda zami sezilobovu sezisenyanyeka ngenxa yobuthutha bami besono.
נעויתי שחתי עד מאד כל היום קדר הלכתי׃ | 6 |
Ngiyangiswe ngehliswa kakhulu; sengitshona ngilila ilanga lonke.
כי כסלי מלאו נקלה ואין מתם בבשרי׃ | 7 |
Ngiphethwe liqolo ngobuhlungu obuqumayo; umzimba wami kawuselampilo.
נפוגותי ונדכיתי עד מאד שאגתי מנהמת לבי׃ | 8 |
Sengibuthakathaka, sengicikizekile; ngiyabubula ngobuhlungu benhliziyo.
אדני נגדך כל תאותי ואנחתי ממך לא נסתרה׃ | 9 |
Zonke iziloyiso zami zisobala kuwe, Oh Thixo, ukububula kwami kakufihlekanga kuwe.
לבי סחרחר עזבני כחי ואור עיני גם הם אין אתי׃ | 10 |
Inhliziyo yami iyagubhazela, amandla ami ayaphela; lokukhanya sekufiphele emehlweni ami.
אהבי ורעי מנגד נגעי יעמדו וקרובי מרחק עמדו׃ | 11 |
Abangane bami labakhula bami sebengibalekela ngenxa yamanxeba ami; omakhelwane bami sebehlalela khatshana
וינקשו מבקשי נפשי ודרשי רעתי דברו הוות ומרמות כל היום יהגו׃ | 12 |
Labo abafuna impilo yami sebethiyile, labo abafuna ukungilimaza bakhuluma ngokungidiliza; ilanga lonke batshonela ukwakha amacebo enkohliso.
ואני כחרש לא אשמע וכאלם לא יפתח פיו׃ | 13 |
Sengifana lesacuthe esingezwayo, njengesimungulu esehluleka ukuvula umlomo waso;
ואהי כאיש אשר לא שמע ואין בפיו תוכחות׃ | 14 |
senginjengomuntu ongezwayo, olomlomo ongaphenduliyo.
כי לך יהוה הוחלתי אתה תענה אדני אלהי׃ | 15 |
Ngikulindele, Oh Thixo, uzaphendula, Oh Nkosi Nkulunkulu wami.
כי אמרתי פן ישמחו לי במוט רגלי עלי הגדילו׃ | 16 |
Ngoba ngathi, “Ungabayekeli baklolode kumbe bazikhukhumeze phezu kwami nxa unyawo lwami lutshelela.”
כי אני לצלע נכון ומכאובי נגדי תמיד׃ | 17 |
Ngoba sengiseduze lokuwa, lobuhlungu bungiphethe njalonjalo.
כי עוני אגיד אדאג מחטאתי׃ | 18 |
Ngiyabuvuma ububi bami; ngiyakhathazeka ngesono sami.
ואיבי חיים עצמו ורבו שנאי שקר׃ | 19 |
Banengi labo abayizitha zami ezitshisekayo, labo abangizonda bengelasizatho banengi.
ומשלמי רעה תחת טובה ישטנוני תחת רדופי טוב׃ | 20 |
Labo abangiphindisela okuhle ngokubi bayangigcona lapho ngisenza okulungileyo.
אל תעזבני יהוה אלהי אל תרחק ממני׃ | 21 |
Oh Thixo, ungangideli; ungabi khatshana lami, Oh Nkulunkulu wami.
חושה לעזרתי אדני תשועתי׃ | 22 |
Woza masinyane uzongisiza, Nkosi yami loMsindisi wami.