< תהילים 38 >

מזמור לדוד להזכיר יהוה אל בקצפך תוכיחני ובחמתך תיסרני׃ 1
Zaburi mar Daudi. Lemo mar kwayo kony. Yaye Jehova Nyasaye, kik ikwera ka in gi mirima bende kik ikuma ka mirima mager omaki.
כי חציך נחתו בי ותנחת עלי ידך׃ 2
Nikech aserni magi osechwoya, kendo lweti osebet kuoma.
אין מתם בבשרי מפני זעמך אין שלום בעצמי מפני חטאתי׃ 3
Mirimbi mager osemiyo ringra obedo maonge ngima maber; chokena ok winj maber nikech richona.
כי עונתי עברו ראשי כמשא כבד יכבדו ממני׃ 4
Ketho ma asekethogo oima mana ka lodi mapek mohinga tingʼo.
הבאישו נמקו חבורתי מפני אולתי׃ 5
Adhondena otimo tutu kendo dungʼ marach nikech fupa mar timo richo.
נעויתי שחתי עד מאד כל היום קדר הלכתי׃ 6
Adolora kendo akulora piny chuth odiechiengʼ duto, awuotho koni gi koni, ka akuyo.
כי כסלי מלאו נקלה ואין מתם בבשרי׃ 7
Ondingʼa rama gi rem malich; ringra onge gi ngima maber.
נפוגותי ונדכיתי עד מאד שאגתי מנהמת לבי׃ 8
Denda ool kendo tekra orumo chuth; achur nikech chunya lit.
אדני נגדך כל תאותי ואנחתי ממך לא נסתרה׃ 9
Gik ma chunya dwaro duto ongʼereni maber, yaye Jehova Nyasaye; chur ma achurgo ok opondoni.
לבי סחרחר עזבני כחי ואור עיני גם הם אין אתי׃ 10
Chunya gwecho, tekra orumo; wengena otimo mudho.
אהבי ורעי מנגד נגעי יעמדו וקרובי מרחק עמדו׃ 11
Osiepena gi anywolana ok dwar nena nikech adhondena; joma odak buta otangʼ koda.
וינקשו מבקשי נפשי ודרשי רעתי דברו הוות ומרמות כל היום יהגו׃ 12
Joma dwaro kawo ngimana ochiko obadhogi, joma dwaro hinya chano kaka ginyalo tieka chuth. Gichano miriambo odiechiengʼ duto.
ואני כחרש לא אשמע וכאלם לא יפתח פיו׃ 13
Achalo ngʼama ite odino, ma ok nyal winjo wach, mana ka momo ma ok nyal yawo dhoge;
ואהי כאיש אשר לא שמע ואין בפיו תוכחות׃ 14
Achalo gi ngʼat ma ok winj wach, ma dhoge ok nyal dwoko wach.
כי לך יהוה הוחלתי אתה תענה אדני אלהי׃ 15
To in ema ariti, yaye Jehova Nyasaye, kendo angʼeyo ni ibiro dwoka, yaye Ruoth Nyasacha.
כי אמרתי פן ישמחו לי במוט רגלי עלי הגדילו׃ 16
Nimar ne awacho niya, “Kik iyie mondo gisungrena, kata gigona siboi ni tienda okier.”
כי אני לצלע נכון ומכאובי נגדי תמיד׃ 17
Nimar achiegni podho, kendo rem ma an-go osiko koda.
כי עוני אגיד אדאג מחטאתי׃ 18
Ahulo kethona; richona chando chunya.
ואיבי חיים עצמו ורבו שנאי שקר׃ 19
Wasika molwora ngʼeny; joma ochaya maonge gima omiyo thoth mokalo akwana.
ומשלמי רעה תחת טובה ישטנוני תחת רדופי טוב׃ 20
Joma chulo rach kuom ber ma asetimonegi kuodho nyinga ka an to alawo gima ber.
אל תעזבני יהוה אלהי אל תרחק ממני׃ 21
Yaye Jehova Nyasaye, kik ijwangʼa; kik ibed mabor koda, yaye Nyasacha.
חושה לעזרתי אדני תשועתי׃ 22
Bi piyo mondo ikonya, yaye Ruoth Nyasaye kendo Jawarna.

< תהילים 38 >