< תהילים 37 >

לדוד אל תתחר במרעים אל תקנא בעשי עולה׃ 1
“Of David.” Do not fret thyself because of the evil-doers, neither be thou envious against the workers of iniquity.
כי כחציר מהרה ימלו וכירק דשא יבולון׃ 2
For like the grass they shall soon be mowed down, and like the green herb shall they wither.
בטח ביהוה ועשה טוב שכן ארץ ורעה אמונה׃ 3
Trust in the Lord, and do good; dwell in the land, and feed [thyself] with truthfulness.
והתענג על יהוה ויתן לך משאלת לבך׃ 4
And delight thyself in the Lord, and he will give thee the wishes of thy heart.
גול על יהוה דרכך ובטח עליו והוא יעשה׃ 5
Commit thy way unto the Lord, and trust in him: and he will accomplish it.
והוציא כאור צדקך ומשפטך כצהרים׃ 6
And he will bring forth as the light thy righteousness, and the justice of thy [cause] as the noonday.
דום ליהוה והתחולל לו אל תתחר במצליח דרכו באיש עשה מזמות׃ 7
Be silent before the Lord, and wait patiently for him: fret not thyself because of him who prospereth in his way, because of the man who practices wicked devices.
הרף מאף ועזב חמה אל תתחר אך להרע׃ 8
Cease from anger, and forsake wrath: fret not thyself in any wise to do evil.
כי מרעים יכרתון וקוי יהוה המה יירשו ארץ׃ 9
For evil-doers shall be cut off; but those that wait upon the Lord, these—shall truly inherit the land.
ועוד מעט ואין רשע והתבוננת על מקומו ואיננו׃ 10
For yet but for a little while, and the wicked shall be no more: yea, thou wilt look carefully at his place, and he shall not be there.
וענוים יירשו ארץ והתענגו על רב שלום׃ 11
But the meek shall inherit the land, and shall delight themselves because of the abundance of peace.
זמם רשע לצדיק וחרק עליו שניו׃ 12
The wicked purposeth evil against the just, and gnasheth against him with his teeth.
אדני ישחק לו כי ראה כי יבא יומו׃ 13
The Lord will laugh at him; for he seeth that his day is coming.
חרב פתחו רשעים ודרכו קשתם להפיל עני ואביון לטבוח ישרי דרך׃ 14
The wicked have drawn out the sword, and have bent their bow, to cause the poor and needy to fall, and to slaughter such as are of an upright course [of life].
חרבם תבוא בלבם וקשתותם תשברנה׃ 15
[But] their sword shall enter into their own heart, and their bows shall be broken.
טוב מעט לצדיק מהמון רשעים רבים׃ 16
Better is the little that the righteous hath, than the great riches of many wicked.
כי זרועות רשעים תשברנה וסומך צדיקים יהוה׃ 17
For the arms of the wicked shall be broken: but the upholder of the righteous is the Lord.
יודע יהוה ימי תמימם ונחלתם לעולם תהיה׃ 18
The Lord regardeth the days of the upright: and their inheritance shall endure for ever.
לא יבשו בעת רעה ובימי רעבון ישבעו׃ 19
They shall not be made ashamed in the time of unhappiness; and in the days of famine shall they be satisfied.
כי רשעים יאבדו ואיבי יהוה כיקר כרים כלו בעשן כלו׃ 20
But the wicked shall perish, and the enemies of the Lord shall be as the beauty of the meadow: they pass away; in smoke they pass away.
לוה רשע ולא ישלם וצדיק חונן ונותן׃ 21
The wicked borroweth, and repayeth not; but the righteous is beneficent, and giveth.
כי מברכיו יירשו ארץ ומקלליו יכרתו׃ 22
For those blessed of him shall inherit the land; and those cursed of him shall be cut off.
מיהוה מצעדי גבר כוננו ודרכו יחפץ׃ 23
By the Lord are the steps of the righteous man established; and he findeth pleasure in his course [of life].
כי יפל לא יוטל כי יהוה סומך ידו׃ 24
Though he fall, he shall not be utterly cast down; for the Lord upholdeth his hand.
נער הייתי גם זקנתי ולא ראיתי צדיק נעזב וזרעו מבקש לחם׃ 25
I have been young, and I am also grown old: yet have I never seen the righteous forsaken, nor his seed seeking for bread.
כל היום חונן ומלוה וזרעו לברכה׃ 26
He is all the time beneficent, and lendeth: and his seed will be for a blessing.
סור מרע ועשה טוב ושכן לעולם׃ 27
Depart from evil, and do good; and dwell for evermore.
כי יהוה אהב משפט ולא יעזב את חסידיו לעולם נשמרו וזרע רשעים נכרת׃ 28
For the Lord loveth justice, and never forsaketh his pious servants: they are for ever preserved; but the seed of the wicked will be cut off.
צדיקים יירשו ארץ וישכנו לעד עליה׃ 29
The righteous shall inherit the land, and dwell for ever therein.
פי צדיק יהגה חכמה ולשונו תדבר משפט׃ 30
The mouth of the righteous uttereth wisdom, and his tongue speaketh what is just.
תורת אלהיו בלבו לא תמעד אשריו׃ 31
The law of his God is in his heart: none of his steps shall slip.
צופה רשע לצדיק ומבקש להמיתו׃ 32
The wicked looketh out for the righteous, and seeketh to slay him.
יהוה לא יעזבנו בידו ולא ירשיענו בהשפטו׃ 33
The Lord will not leave him in his hand, and will not condemn him when he is judged.
קוה אל יהוה ושמר דרכו וירוממך לרשת ארץ בהכרת רשעים תראה׃ 34
Wait on the Lord, and keep his way, and he will exalt thee to inherit the land: when the wicked are cut off, shalt thou look on.
ראיתי רשע עריץ ומתערה כאזרח רענן׃ 35
I have seen the wicked terrible in power, and striking root like a green tree in its native soil.
ויעבר והנה איננו ואבקשהו ולא נמצא׃ 36
Yet he passed away, and, lo, he was no more: and I sought him, but he could not be found.
שמר תם וראה ישר כי אחרית לאיש שלום׃ 37
Observe the perfect man, and behold the upright; for there is a [happy] future for the man of peace.
ופשעים נשמדו יחדו אחרית רשעים נכרתה׃ 38
But the transgressors are destroyed together: the future of the wicked is cut off.
ותשועת צדיקים מיהוה מעוזם בעת צרה׃ 39
And the salvation of the righteous is from the Lord: he is their strong-hold in the time of distress.
ויעזרם יהוה ויפלטם יפלטם מרשעים ויושיעם כי חסו בו׃ 40
And the Lord helpeth them, and delivereth them; he will deliver them from the wicked, and save them; because they have put their trust in him.

< תהילים 37 >