< תהילים 37 >
לדוד אל תתחר במרעים אל תקנא בעשי עולה׃ | 1 |
[A Psalm] of David. Fret not thyself because of evil-doers, neither be envious of them that do iniquity.
כי כחציר מהרה ימלו וכירק דשא יבולון׃ | 2 |
For they shall soon be withered as the grass, and shall soon fall away as the green herbs.
בטח ביהוה ועשה טוב שכן ארץ ורעה אמונה׃ | 3 |
Hope in the Lord, and do good; and dwell on the land, and thou shalt be fed with the wealth of it.
והתענג על יהוה ויתן לך משאלת לבך׃ | 4 |
Delight [thyself] in the Lord; and he shall grant thee the requests of thine heart.
גול על יהוה דרכך ובטח עליו והוא יעשה׃ | 5 |
Disclose thy way to the Lord, and hope in him; and he shall bring [it] to pass.
והוציא כאור צדקך ומשפטך כצהרים׃ | 6 |
And he shall bring forth thy righteousness as the light, and thy judgment as the noon-day.
דום ליהוה והתחולל לו אל תתחר במצליח דרכו באיש עשה מזמות׃ | 7 |
Submit thyself to the Lord, and supplicate him: fret not thyself because of him that prospers in his way, at the man that does unlawful deeds.
הרף מאף ועזב חמה אל תתחר אך להרע׃ | 8 |
ease from anger, and forsake wrath: fret not thyself so as to do evil.
כי מרעים יכרתון וקוי יהוה המה יירשו ארץ׃ | 9 |
For evil-doers shall be destroyed: but they that wait on the Lord, they shall inherit the land.
ועוד מעט ואין רשע והתבוננת על מקומו ואיננו׃ | 10 |
And yet a little while, and the sinner shall not be, and thou shalt seek for his place, and shalt not find [it].
וענוים יירשו ארץ והתענגו על רב שלום׃ | 11 |
But the meek shall inherit the earth; and shall delight [themselves] in the abundance of peace.
זמם רשע לצדיק וחרק עליו שניו׃ | 12 |
The sinner will watch for the righteous, and gnash his teeth upon him.
אדני ישחק לו כי ראה כי יבא יומו׃ | 13 |
But the Lord shall laugh at him: for he foresees that his day will come.
חרב פתחו רשעים ודרכו קשתם להפיל עני ואביון לטבוח ישרי דרך׃ | 14 |
Sinners have drawn their swords, they have bent their bow, to cast down the poor and needy one, [and] to slay the upright in heart.
חרבם תבוא בלבם וקשתותם תשברנה׃ | 15 |
Let their sword enter into their [own] heart, and their bows be broken.
טוב מעט לצדיק מהמון רשעים רבים׃ | 16 |
A little is better to the righteous than abundant wealth of sinners.
כי זרועות רשעים תשברנה וסומך צדיקים יהוה׃ | 17 |
For the arms of sinners shall be broken; but the Lord supports the righteous.
יודע יהוה ימי תמימם ונחלתם לעולם תהיה׃ | 18 |
The Lord knows the ways of the perfect; and their inheritance shall be for ever.
לא יבשו בעת רעה ובימי רעבון ישבעו׃ | 19 |
They shall not be ashamed in an evil time; and in days of famine they shall be satisfied.
כי רשעים יאבדו ואיבי יהוה כיקר כרים כלו בעשן כלו׃ | 20 |
For the sinners shall perish; and the enemies of the Lord at the moment of their being honoured and exalted have utterly vanished like smoke.
לוה רשע ולא ישלם וצדיק חונן ונותן׃ | 21 |
The sinner borrows, and will not pay again: but the righteous has compassion, and gives.
כי מברכיו יירשו ארץ ומקלליו יכרתו׃ | 22 |
For they that bless him shall inherit the earth; and they that curse him shall be utterly destroyed.
מיהוה מצעדי גבר כוננו ודרכו יחפץ׃ | 23 |
The steps of a man are rightly ordered by the Lord: and he will take pleasure in his way.
כי יפל לא יוטל כי יהוה סומך ידו׃ | 24 |
When he falls, he shall not be ruined: for the Lord supports his hand.
נער הייתי גם זקנתי ולא ראיתי צדיק נעזב וזרעו מבקש לחם׃ | 25 |
I was [once] young, indeed I am now old; yet I have not seen the righteous forsaken, nor his seed seeking bread.
כל היום חונן ומלוה וזרעו לברכה׃ | 26 |
He is merciful, and lends continually; and his seed shall be blessed.
סור מרע ועשה טוב ושכן לעולם׃ | 27 |
Turn aside from evil, and do good; and dwell for ever.
כי יהוה אהב משפט ולא יעזב את חסידיו לעולם נשמרו וזרע רשעים נכרת׃ | 28 |
For the Lord loves judgment, and will not forsake his saints; they shall be preserved for ever: the blameless shall be avenged, but the seed of the ungodly shall be utterly destroyed.
צדיקים יירשו ארץ וישכנו לעד עליה׃ | 29 |
But the righteous shall inherit the earth, and dwell upon it for ever.
פי צדיק יהגה חכמה ולשונו תדבר משפט׃ | 30 |
The mouth of the righteous will meditate wisdom, and his tongue will speak of judgment.
תורת אלהיו בלבו לא תמעד אשריו׃ | 31 |
The law of his God is in his heart; and his steps shall not slide.
צופה רשע לצדיק ומבקש להמיתו׃ | 32 |
The sinner watches the righteous, and seeks to slay him.
יהוה לא יעזבנו בידו ולא ירשיענו בהשפטו׃ | 33 |
But the Lord will not leave him in his hands, nor by any means condemn him when he is judged.
קוה אל יהוה ושמר דרכו וירוממך לרשת ארץ בהכרת רשעים תראה׃ | 34 |
Wait on the Lord, and keep his way, and he shall exalt thee to inherit the land: when the wicked are destroyed, thou shalt see [it].
ראיתי רשע עריץ ומתערה כאזרח רענן׃ | 35 |
I saw the ungodly very highly exalting himself, and lifting himself up like the cedars of Libanus.
ויעבר והנה איננו ואבקשהו ולא נמצא׃ | 36 |
Yet I passed by, and lo! he was not: and I sought him, but his place was not found.
שמר תם וראה ישר כי אחרית לאיש שלום׃ | 37 |
Maintain innocence, and behold uprightness: for there is a remnant to the peaceable man.
ופשעים נשמדו יחדו אחרית רשעים נכרתה׃ | 38 |
But the transgressors shall be utterly destroyed together: the remnants of the ungodly shall be utterly destroyed.
ותשועת צדיקים מיהוה מעוזם בעת צרה׃ | 39 |
But the salvation of the righteous is of the Lord; and he is their defender in the time of affliction.
ויעזרם יהוה ויפלטם יפלטם מרשעים ויושיעם כי חסו בו׃ | 40 |
And the Lord shall help them, and deliver them: and he shall rescue them from sinners, and save them, because they have hoped in him.