< תהילים 37 >

לדוד אל תתחר במרעים אל תקנא בעשי עולה׃ 1
Kathutkung: Devit Thoenae kasaknaw kecu dawk lungmathoe hoi awm hanh awh. Payonnae kasaknaw hai ut awh hanh.
כי כחציר מהרה ימלו וכירק דשא יבולון׃ 2
Bangkongtetpawiteh, phokahring patetlah palang kamyai awh vaiteh, anhna kahring patetlah palang a due awh han.
בטח ביהוה ועשה טוב שכן ארץ ורעה אמונה׃ 3
BAWIPA kâuep nateh, hawinae hah sak haw. Ram thung awm nateh, yuemkamcunae hah hringkhaih.
והתענג על יהוה ויתן לך משאלת לבך׃ 4
BAWIPA dawk konawm haw. Na lungngai e hah na poe han.
גול על יהוה דרכך ובטח עליו והוא יעשה׃ 5
Na lamthung hah BAWIPA koe poe haw, ama kâuep haw, ama ni a sak han.
והוציא כאור צדקך ומשפטך כצהרים׃ 6
Na lannae teh angnae patetlah tâcawt sak vaiteh, na kângingnae hah kanîthun patetlah ao sak han.
דום ליהוה והתחולל לו אל תתחר במצליח דרכו באיש עשה מזמות׃ 7
BAWIPA dawk kâhat nateh, lungsaw laihoi ring haw. Amamae lamthung dawk tânae kahmawtnaw kecu dawk thoseh, thoenae a noe e naw dawk a kâvoe awh kecu dawk thoseh, na lungmathout hanh.
הרף מאף ועזב חמה אל תתחר אך להרע׃ 8
Na lungphuen sak hanh, lungkhueknae cettakhai haw. Lungmathoe hoi awm hanh. Hot ni teh, hawihoehnae koe doeh na hrawi.
כי מרעים יכרתון וקוי יהוה המה יירשו ארץ׃ 9
Bangtelah tetpawiteh, thoenae kasaknaw teh, raphoe lah ao awh han. Hatei, BAWIPA ka ngaihawi e naw ni, talai heh râw lah a coe awh han.
ועוד מעט ואין רשע והתבוננת על מקומו ואיננו׃ 10
Bangtelah tetpawiteh, tamikathoutnaw teh dongdengca dawk awm awh mahoeh toe. Bokheiyah, a onae hmuen koe kahawicalah na tawng han, hatei, awm mahoeh toe.
וענוים יירשו ארץ והתענגו על רב שלום׃ 11
Hatei, a lungkanem e ni talai râw a coe vaiteh, kapap e roumnae dawk a lunghawi awh han.
זמם רשע לצדיק וחרק עליו שניו׃ 12
Tamikathout ni tamikalan a youk teh, a hâkam a kata sin.
אדני ישחק לו כי ראה כי יבא יומו׃ 13
Hatei, Bawipa ni tamikathout teh a panui sin. Bangkongtetpawiteh, ahnimae hnin ka tho hane hah a panue.
חרב פתחו רשעים ודרכו קשתם להפיל עני ואביון לטבוח ישרי דרך׃ 14
Mathoe hoi kavoutthoupnaw kamlei sak hane hoi, kalan lah kahringnaw thei hanelah, tamikathoutnaw ni amamae tahloi sut a rayu awh teh, licung sut a sawn awh toe.
חרבם תבוא בלבם וקשתותם תשברנה׃ 15
Hatei, amamae tahloi teh amamae lung dawk kâen vaiteh, ahnimae licung teh khoe lah ao han.
טוב מעט לצדיק מהמון רשעים רבים׃ 16
Tamikathout ni tawnta e hlak, tamikalan ni younca a tawn e ahawihnawn.
כי זרועות רשעים תשברנה וסומך צדיקים יהוה׃ 17
Bangtelah tetpawiteh, tamikathout e kut teh khoe lah awm vaiteh, tamikalan e kut teh BAWIPA ni a kabawp han.
יודע יהוה ימי תמימם ונחלתם לעולם תהיה׃ 18
BAWIPA ni tamikalannaw e hnin a panue pouh teh, a coe awh e râw teh a yungyoe kangning e doeh.
לא יבשו בעת רעה ובימי רעבון ישבעו׃ 19
Ahnimouh teh, atueng mathoe nahaiyah, yeirai phawt awh mahoeh. Takang tue nahaiyah, a von a paha awh han.
כי רשעים יאבדו ואיבי יהוה כיקר כרים כלו בעשן כלו׃ 20
Hatei, tamikathout teh a kahma han. BAWIPA e tarannaw teh, ka sungren e phokahring patetlah kahmat awh vaiteh, hmaikhu lah a pâyam awh vaiteh a kahma awh han.
לוה רשע ולא ישלם וצדיק חונן ונותן׃ 21
Tamikathout niteh, a cawi e patho hoeh toe. Hatei, tamikalan niteh, a pahren teh a poe.
כי מברכיו יירשו ארץ ומקלליו יכרתו׃ 22
Bangtelah tetpawiteh, yawhawi poe lah kaawmnaw ni talai râw a coe awh han. Thoebo lah kaawmnaw teh raphoe lah ao awh han.
מיהוה מצעדי גבר כוננו ודרכו יחפץ׃ 23
Tamikalannaw e khoktabei teh BAWIPA ni a caksak teh, a ceinae lamthung hah a ngai pouh.
כי יפל לא יוטל כי יהוה סומך ידו׃ 24
A tâlaw nakunghai, poutnae koe phat mahoeh. Bangkongtetpawiteh, BAWIPA ni ahnie kut a kuet pouh.
נער הייתי גם זקנתי ולא ראיתי צדיק נעזב וזרעו מבקש לחם׃ 25
Thoundoun lah ka o teh ka matawng toe. Tamikalan ceitakhai e ka hmawt boihoeh. A ca catounnaw kutdaw lah ao e ka hmawt boihoeh.
כל היום חונן ומלוה וזרעו לברכה׃ 26
Ayâ a lungma teh, a cawi sak dawkvah, a ca catounnaw teh yawhawinae a coe awh.
סור מרע ועשה טוב ושכן לעולם׃ 27
Yonnae cettakhai nateh, hawinae sak nateh, hete ram dawk pou awm haw.
כי יהוה אהב משפט ולא יעזב את חסידיו לעולם נשמרו וזרע רשעים נכרת׃ 28
Bangkongtetpawiteh, BAWIPA ni kângingnae hah a lungpataw. A tamikathoungnaw cettakhai boihoeh. Lungmawng lah pou ao sak.
צדיקים יירשו ארץ וישכנו לעד עליה׃ 29
Tamikalan ni ram heh râw lah a coe vaiteh, a thung vah kho pou a sak awh han.
פי צדיק יהגה חכמה ולשונו תדבר משפט׃ 30
Tamikalan e pahni ni lungangnae lawk a dei teh, a lai ni kângingnae hah a pâpho.
תורת אלהיו בלבו לא תמעד אשריו׃ 31
A Cathut e kâlawk teh a lungthin thung ao dawkvah, a cei toteh tâlaw mahoeh.
צופה רשע לצדיק ומבקש להמיתו׃ 32
Tamikathout ni tamikalan a pawp teh, thei hanelah ouk a tawng.
יהוה לא יעזבנו בידו ולא ירשיענו בהשפטו׃ 33
Hatei, BAWIPA ni ahnie kut dawk tamikalan hah tâkhawng mahoeh. Lawkceng lah ao nakunghai yonpen lah awm mahoeh.
קוה אל יהוה ושמר דרכו וירוממך לרשת ארץ בהכרת רשעים תראה׃ 34
BAWIPA hah ring haw. A lamthung hah dawn haw. Hete ram coe hanelah, na tawmrasang han. Tamikathoutnaw koung raphoe lah ao e hah na hmu han.
ראיתי רשע עריץ ומתערה כאזרח רענן׃ 35
Tamikathout hoi tamitongthoenaw teh, ung e thingkung patetlah, hluthlut a naw awh e hah ka hmu toe.
ויעבר והנה איננו ואבקשהו ולא נמצא׃ 36
Hatei, a due teh, khenhaw! ahni teh awm hoeh toe. Bokheiyah, ka tawng eiteh, hmu hane awm hoeh toe.
שמר תם וראה ישר כי אחרית לאיש שלום׃ 37
Kuepnae hah pouk nateh, lannae hah lueplueppouk haw. Bangkongtetpawiteh, hmâ lah a coe hane teh, lungmawngnae doeh.
ופשעים נשמדו יחדו אחרית רשעים נכרתה׃ 38
Hatei, tamikayonnaw teh, koung raphoe lah awm vaiteh, tamikathoutnaw ni a coe hane haiyah, raphoenae hah doeh.
ותשועת צדיקים מיהוה מעוזם בעת צרה׃ 39
Tamikalan rungngangnae teh, BAWIPA koehoi doeh. Ahni teh runae tueng nah kânguenae im doeh.
ויעזרם יהוה ויפלטם יפלטם מרשעים ויושיעם כי חסו בו׃ 40
BAWIPA ni kabawm vaiteh, a rungngang han. Ama a kâuep dawkvah, tamikathoutnaw thung hoi a rasa teh ouk a rungngang.

< תהילים 37 >