< תהילים 37 >
לדוד אל תתחר במרעים אל תקנא בעשי עולה׃ | 1 |
Давидов псалом. По Еврейски азбучен псалом, Не се раздразнявай поради злотворците, Нито завиждай на ония, които вършат беззаконие.
כי כחציר מהרה ימלו וכירק דשא יבולון׃ | 2 |
Защото като трева скоро ще се окосят, И като зелена трева ще повяхнат.
בטח ביהוה ועשה טוב שכן ארץ ורעה אמונה׃ | 3 |
Уповавай на Господа и върши добро; Така ще населиш земята и ще се храниш с увереност.
והתענג על יהוה ויתן לך משאלת לבך׃ | 4 |
Весели се, тъй също, в Господа; И той ще ти даде попросеното от сърцето ти.
גול על יהוה דרכך ובטח עליו והוא יעשה׃ | 5 |
Предай на Господа пътя си; И уповавай на Него, и Той ще из върши очакването ти;
והוציא כאור צדקך ומשפטך כצהרים׃ | 6 |
И ще направи да се яви правдата ти като светлината, И съдът ти като пладне.
דום ליהוה והתחולל לו אל תתחר במצליח דרכו באיש עשה מזמות׃ | 7 |
Облегни се на Господа, и чакай Него; Не се раздразнявай поради този човек, който успява в пътя си Като върши подлости.
הרף מאף ועזב חמה אל תתחר אך להרע׃ | 8 |
Престани от негодуванието, и остави гнева; Не се раздразнявай, понеже това води само към злотворството.
כי מרעים יכרתון וקוי יהוה המה יירשו ארץ׃ | 9 |
Защото злотворците ще се изтребят; А от тия, които чакат Господа, те ще наследят земята.
ועוד מעט ואין רשע והתבוננת על מקומו ואיננו׃ | 10 |
Защото още малко, и нечестивият не ще го има вече; Да! прилежно ще изследваш мястото му, и не ще се намери;
וענוים יירשו ארץ והתענגו על רב שלום׃ | 11 |
Но кротките ще наследят земята, И ще се наслаждават с изобилен мир.
זמם רשע לצדיק וחרק עליו שניו׃ | 12 |
Нечестивият прави заговор против праведния. И скърца на него със зъби.
אדני ישחק לו כי ראה כי יבא יומו׃ | 13 |
Господ ще му се присмее, Понеже вижда, че иде денят му.
חרב פתחו רשעים ודרכו קשתם להפיל עני ואביון לטבוח ישרי דרך׃ | 14 |
Нечестивите изтръгнаха меч и опънаха лъка си, За да повалят сиромаха и немощния, За да заколят ония, които са с праведна обхода.
חרבם תבוא בלבם וקשתותם תשברנה׃ | 15 |
Мечът им ще се забие в тяхното сърце, И лъковете им ще се строшат.
טוב מעט לצדיק מהמון רשעים רבים׃ | 16 |
Малкият имот на праведния е по-желателен От богатството на мнозина нечестиви;
כי זרועות רשעים תשברנה וסומך צדיקים יהוה׃ | 17 |
Защото мишците на нечестивите ще се строшат, А Господ подкрепява праведните.
יודע יהוה ימי תמימם ונחלתם לעולם תהיה׃ | 18 |
Господ знае дните на непорочните; И тяхното наследство ще бъде до века.
לא יבשו בעת רעה ובימי רעבון ישבעו׃ | 19 |
Те няма да се посрамят в лоши времена. В дни на глад ще бъдат сити,
כי רשעים יאבדו ואיבי יהוה כיקר כרים כלו בעשן כלו׃ | 20 |
А нечестивите ще загинат, И враговете Господни ще бъдат като отборните агнета; Ще чезнат, като дим ще изчезнат.
לוה רשע ולא ישלם וצדיק חונן ונותן׃ | 21 |
Нечестивият взема на заем, и не отплаща; А праведният постъпва благо и дава.
כי מברכיו יירשו ארץ ומקלליו יכרתו׃ | 22 |
Защото благословените от Господа ще наследят земята; А проклетите от Него ще се изтребят.
מיהוה מצעדי גבר כוננו ודרכו יחפץ׃ | 23 |
Стъпките на човека се оправят от Господа; И Неговото благоволение е в пътя му.
כי יפל לא יוטל כי יהוה סומך ידו׃ | 24 |
Ако падне не ще се повали, Защото Господ подпира ръката му.
נער הייתי גם זקנתי ולא ראיתי צדיק נעזב וזרעו מבקש לחם׃ | 25 |
Млад бях, ето, остарях, Но не съм видял праведният оставен, Нито потомството му да проси хляб.
כל היום חונן ומלוה וזרעו לברכה׃ | 26 |
Всеки ден постъпва благо и дава на заем; И потомството му е в благословение.
סור מרע ועשה טוב ושכן לעולם׃ | 27 |
Отклонявай се от зло, и върши добро, И ще имаш вечно жилище.
כי יהוה אהב משפט ולא יעזב את חסידיו לעולם נשמרו וזרע רשעים נכרת׃ | 28 |
Защото Господ обича правосъдие, И не оставя светиите Си; До века те ще бъдат опазени; А потомството на нечестивите ще се изтреби.
צדיקים יירשו ארץ וישכנו לעד עליה׃ | 29 |
Праведните ще наследят земята. И ще живеят на нея до века.
פי צדיק יהגה חכמה ולשונו תדבר משפט׃ | 30 |
Устата на праведния приказва за мъдрост, И езикът ме говори правосъдие.
תורת אלהיו בלבו לא תמעד אשריו׃ | 31 |
Законът на неговия Бог е в сърцето му; Стъпките му няма да се подхлъзнат,
צופה רשע לצדיק ומבקש להמיתו׃ | 32 |
Грешният наблюдава праведния, И търси да го убие.
יהוה לא יעזבנו בידו ולא ירשיענו בהשפטו׃ | 33 |
Господ няма да го остави в ръцете му, Нито ще го осъди, когато бъде съден.
קוה אל יהוה ושמר דרכו וירוממך לרשת ארץ בהכרת רשעים תראה׃ | 34 |
Чакай Господа и пази Неговия път, И той ще те издигне, за да наследиш земята; Когато се изтребят нечестивите, ти ще видиш това.
ראיתי רשע עריץ ומתערה כאזרח רענן׃ | 35 |
Виждал съм нечестивия страшен, И разпрострян като зелено дърво на своята си почва;
ויעבר והנה איננו ואבקשהו ולא נמצא׃ | 36 |
Но когато преминах, ето нямаше го; Търсих го, и не се намери.
שמר תם וראה ישר כי אחרית לאיש שלום׃ | 37 |
Забележи непорочния и гледай праведния; Защото миролюбивият човек ще има потомство;
ופשעים נשמדו יחדו אחרית רשעים נכרתה׃ | 38 |
А престъпниците всички заедно ще се изтребят; Останалите от нечестивите ще се отсекат.
ותשועת צדיקים מיהוה מעוזם בעת צרה׃ | 39 |
Но избавлението на праведните е от Господа; Той им е крепост във време на беда.
ויעזרם יהוה ויפלטם יפלטם מרשעים ויושיעם כי חסו בו׃ | 40 |
И Господ ще им помогне и ще ги избави, Ще ги избави от нечестивите и ще ги спаси, Понеже са прибягнали при Него.