< תהילים 36 >
למנצח לעבד יהוה לדוד נאם פשע לרשע בקרב לבי אין פחד אלהים לנגד עיניו׃ | 1 |
Керівнику хору. Псалом слуги Господнього, Давида. Промовляє беззаконня до нечестивця в глибинах його серця, немає страху Божого перед його очима.
כי החליק אליו בעיניו למצא עונו לשנא׃ | 2 |
Адже він так сам себе улещує в очах своїх, що не може знайти гріха в собі, щоб його зненавидіти.
דברי פיו און ומרמה חדל להשכיל להיטיב׃ | 3 |
Слова вуст його – беззаконня й підступ; він неспроможний мислити розсудливо й робити добро.
און יחשב על משכבו יתיצב על דרך לא טוב רע לא ימאס׃ | 4 |
Він задумує беззаконня [навіть] на своєму ложі, стає на недобрий шлях, не цурається зла.
יהוה בהשמים חסדך אמונתך עד שחקים׃ | 5 |
Господи, Твоя милість [сягає] небес, Твоя вірність – аж до хмар.
צדקתך כהררי אל משפטך תהום רבה אדם ובהמה תושיע יהוה׃ | 6 |
Праведність Твоя – немов могутні гори, Твій [справедливий] суд – велика безодня. Людей і тварин Ти бережеш, Господи.
מה יקר חסדך אלהים ובני אדם בצל כנפיך יחסיון׃ | 7 |
Яка дорогоцінна милість Твоя, Боже! Тому сини людські в тіні Твоїх крил спочивають безпечно.
ירוין מדשן ביתך ונחל עדניך תשקם׃ | 8 |
Насичуються вони від достатку [благ] Твого дому, і потоком насолод Своїх Ти їх напуваєш.
כי עמך מקור חיים באורך נראה אור׃ | 9 |
Адже в Тебе джерело життя, у світлі Твоєму ми бачимо світло.
משך חסדך לידעיך וצדקתך לישרי לב׃ | 10 |
Продовж Свою милість для тих, хто Тебе знає, і праведність Свою – для щирих серцем.
אל תבואני רגל גאוה ויד רשעים אל תנדני׃ | 11 |
Нехай не наступить на мене нога зухвалого, нехай не вижене мене рука нечестивого.
שם נפלו פעלי און דחו ולא יכלו קום׃ | 12 |
[Поглянь-но: ] ось там упали ті, що чинять беззаконня, вони повалені й встати не можуть!