< תהילים 36 >
למנצח לעבד יהוה לדוד נאם פשע לרשע בקרב לבי אין פחד אלהים לנגד עיניו׃ | 1 |
Para el director del coro. Un Salmo de David, siervo del Señor. El mal habla a los malvados, muy profundo en sus corazones, porque en sus ojos no tienen ninguna necesidad de respetar al Señor.
כי החליק אליו בעיניו למצא עונו לשנא׃ | 2 |
Ellos son tan maravillosos ante sus propios ojos que no pueden ver sus pecados ni hacer algo al respecto.
דברי פיו און ומרמה חדל להשכיל להיטיב׃ | 3 |
Cualquier cosa que dicen es deshonesta y engañosa. Nunca actúan con sabiduría ni hacen el bien.
און יחשב על משכבו יתיצב על דרך לא טוב רע לא ימאס׃ | 4 |
Incluso cuando están en su lecho traman planes malignos. Ellos se dedican a una forma de vida que no está bien. Escogen el mal, y no lo niegan.
יהוה בהשמים חסדך אמונתך עד שחקים׃ | 5 |
Señor, tu amor alcanza los cielos, tu fidelidad llega hasta las nubes.
צדקתך כהררי אל משפטך תהום רבה אדם ובהמה תושיע יהוה׃ | 6 |
Tu bondad es como las más altas montañas, tu justicia como los océanos más profundos. Señor, tú salvas tanto a las personas como a los animales.
מה יקר חסדך אלהים ובני אדם בצל כנפיך יחסיון׃ | 7 |
Dios, ¡Cuán precioso es tu gran amor! Cualquiera puede encontrar protección bajo la sombra de tus alas.
ירוין מדשן ביתך ונחל עדניך תשקם׃ | 8 |
Ellos obtuvieron fuerzas gracias al gran banquete que proveíste en tu casa. Les diste bebidas de tu refrescante río.
כי עמך מקור חיים באורך נראה אור׃ | 9 |
Eres la fuente de la vida; eres la luz por la cual podemos ver.
משך חסדך לידעיך וצדקתך לישרי לב׃ | 10 |
Extiende tu gran amor a aquellos que te aman, y tu bondad a los que verdaderamente viven haciendo lo correcto.
אל תבואני רגל גאוה ויד רשעים אל תנדני׃ | 11 |
No permitas que el arrogante me pisotee; no permitas que el malvado me aleje.
שם נפלו פעלי און דחו ולא יכלו קום׃ | 12 |
¡Ahora miren! Miren cómo aquellos que hacen el mal han caído a la tierra sin poder levantarse.