< תהילים 36 >
למנצח לעבד יהוה לדוד נאם פשע לרשע בקרב לבי אין פחד אלהים לנגד עיניו׃ | 1 |
A prevaricação do impio diz no intimo do seu coração: Não ha temor de Deus perante os seus olhos.
כי החליק אליו בעיניו למצא עונו לשנא׃ | 2 |
Porque em seus olhos se lisongeia, até que a sua iniquidade se descubra ser detestavel.
דברי פיו און ומרמה חדל להשכיל להיטיב׃ | 3 |
As palavras da sua bocca são malicia e engano: deixou de entender e de fazer o bem.
און יחשב על משכבו יתיצב על דרך לא טוב רע לא ימאס׃ | 4 |
Projecta a malicia na sua cama; põe-se no caminho que não é bom: não aborrece o mal
יהוה בהשמים חסדך אמונתך עד שחקים׃ | 5 |
A tua misericordia, Senhor, está nos céus, e a tua fidelidade chega até ás mais excelsas nuvens.
צדקתך כהררי אל משפטך תהום רבה אדם ובהמה תושיע יהוה׃ | 6 |
A tua justiça é como as grandes montanhas; os teus juizos são um grande abysmo; Senhor, tu conservas os homens e os animaes.
מה יקר חסדך אלהים ובני אדם בצל כנפיך יחסיון׃ | 7 |
Quão preciosa é, ó Deus, a tua benignidade, pelo que os filhos dos homens se abrigam á sombra das tuas azas.
ירוין מדשן ביתך ונחל עדניך תשקם׃ | 8 |
Elles se fartarão da gordura da tua casa, e os farás beber da corrente das tuas delicias;
כי עמך מקור חיים באורך נראה אור׃ | 9 |
Porque em ti está o manancial da vida; na tua luz veremos a luz.
משך חסדך לידעיך וצדקתך לישרי לב׃ | 10 |
Estende a tua benignidade sobre os que te conhecem, e a tua justiça sobre os rectos de coração.
אל תבואני רגל גאוה ויד רשעים אל תנדני׃ | 11 |
Não venha sobre mim o pé dos soberbos, e não me mova a mão dos impios.
שם נפלו פעלי און דחו ולא יכלו קום׃ | 12 |
Ali caem os que obram a iniquidade; cairão, e não se poderão levantar.