< תהילים 36 >
למנצח לעבד יהוה לדוד נאם פשע לרשע בקרב לבי אין פחד אלהים לנגד עיניו׃ | 1 |
Kulenkulumo yesiphambeko kokhohlakeleyo; ngaphakathi kwenhliziyo yami ngathi: Kakukho ukwesaba uNkulunkulu phambi kwamehlo akhe.
כי החליק אליו בעיניו למצא עונו לשנא׃ | 2 |
Ngoba uyazikhohlisa emehlweni akhe, ububi bakhe buze butholakale buzondeka.
דברי פיו און ומרמה חדל להשכיל להיטיב׃ | 3 |
Amazwi omlomo wakhe ayibubi lenkohliso; uyekele inhlakanipho ukwenza okuhle.
און יחשב על משכבו יתיצב על דרך לא טוב רע לא ימאס׃ | 4 |
Uceba okubi embhedeni wakhe, azimise endleleni engalunganga, kakwali okubi.
יהוה בהשמים חסדך אמונתך עד שחקים׃ | 5 |
Nkosi, umusa wakho usemazulwini, uthembeko lwakho luze lufike emayezini.
צדקתך כהררי אל משפטך תהום רבה אדם ובהמה תושיע יהוה׃ | 6 |
Ukulunga kwakho kunjengezintaba zikaNkulunkulu, izahlulelo zakho ziyinziki enkulu; uyalondoloza umuntu lenyamazana, Nkosi.
מה יקר חסדך אלהים ובני אדם בצל כנפיך יחסיון׃ | 7 |
Luligugu kangakanani uthandolomusa wakho, Nkulunkulu! Ngakho abantwana babantu baphephela emthunzini wempiko zakho.
ירוין מדשן ביתך ונחל עדניך תשקם׃ | 8 |
Bazasutha kakhulu ngamanono endlu yakho, ubanathise okomfula wentokozo yakho.
כי עמך מקור חיים באורך נראה אור׃ | 9 |
Ngoba ukuwe umthombo wempilo; ekukhanyeni kwakho sizabona ukukhanya.
משך חסדך לידעיך וצדקתך לישרי לב׃ | 10 |
Luqhubele phambili uthandolomusa wakho kulabo abakwaziyo, lokulunga kwakho kubo abaqotho enhliziyweni.
אל תבואני רגל גאוה ויד רשעים אל תנדני׃ | 11 |
Unyawo lwabazigqajayo lungezi kimi, lesandla sababi singangixotshi.
שם נפלו פעלי און דחו ולא יכלו קום׃ | 12 |
Nampo abenzi bobubi sebewile, bawiselwe phansi, kabalakuvuka.