< תהילים 36 >
למנצח לעבד יהוה לדוד נאם פשע לרשע בקרב לבי אין פחד אלהים לנגד עיניו׃ | 1 |
Ho an’ ny mpiventy hira. Nataon’ i Davida, mpanompon’ i Jehovah. Ny ota milaza ato am-poko ny amin’ ny ratsy fanahy hoe: tsy misy fahatahorana an’ Andriamanitra ao aminy.
כי החליק אליו בעיניו למצא עונו לשנא׃ | 2 |
Fa miarahaba tena izy ny amin’ ny tsy hahitana ny helony ka hankahalana azy.
דברי פיו און ומרמה חדל להשכיל להיטיב׃ | 3 |
Ny tenin’ ny vavany dia faharatsiana sy fitaka; efa nihadala izy ka nitsahatra tsy hanao soa.
און יחשב על משכבו יתיצב על דרך לא טוב רע לא ימאס׃ | 4 |
Faharatsiana no saintsaininy eo am-pandriany; mitsangana eo amin’ ny lalana tsy mety izy; ny ratsy tsy mba laviny akory.
יהוה בהשמים חסדך אמונתך עד שחקים׃ | 5 |
Jehovah ô, mipaka amin’ ny lanitra ny famindram-ponao; mihatra amin’ ny rahona ny fahamarinanao.
צדקתך כהררי אל משפטך תהום רבה אדם ובהמה תושיע יהוה׃ | 6 |
Ny fahamarinanao dia tahaka ny tendrombohitra avo dia avo; ny fitsaranao dia toy ny lalina indrindra; ny olona sy ny biby dia samy vonjenao, Jehovah ô,
מה יקר חסדך אלהים ובני אדם בצל כנפיך יחסיון׃ | 7 |
Endrey ny hatsaran’ ny famindram-ponao, Andriamanitra ô! ka mialoka eo amin’ ny aloky ny elatrao ny zanak’ olombelona.
ירוין מדשן ביתך ונחל עדניך תשקם׃ | 8 |
Voky ny matavy ao an-tranonao izy; ary ny ony fampifalianao no ampisotroanao azy.
כי עמך מקור חיים באורך נראה אור׃ | 9 |
Fa ao aminao no misy loharanon’ aina; ny fahazavanao no hahitanay fahazavana.
משך חסדך לידעיך וצדקתך לישרי לב׃ | 10 |
Ampahareto amin’ izay mahalala Anao ny famindram-ponao, ary ny fahamarinanao amin’ ny mahitsy fo.
אל תבואני רגל גאוה ויד רשעים אל תנדני׃ | 11 |
Aoka tsy hanitsaka ahy ny tongotry ny mpiavonavona, na hampandositra ahy ny tanan’ ny ratsy fanahy.
שם נפלו פעלי און דחו ולא יכלו קום׃ | 12 |
Indreo! efa lavo ny mpanao ratsy; naripaka izy ka tsy maharina.