< תהילים 36 >
למנצח לעבד יהוה לדוד נאם פשע לרשע בקרב לבי אין פחד אלהים לנגד עיניו׃ | 1 |
Au maître-chantre. — De David, serviteur de l'Éternel. Un esprit de révolte anime le coeur de l'impie: Toute crainte de Dieu est bannie de sa vue.
כי החליק אליו בעיניו למצא עונו לשנא׃ | 2 |
Ainsi est flatté son désir De consommer son crime, d'assouvir sa haine.
דברי פיו און ומרמה חדל להשכיל להיטיב׃ | 3 |
Les paroles de sa bouche ne sont que malice et que fraude; Il renonce à être sage, à faire le bien.
און יחשב על משכבו יתיצב על דרך לא טוב רע לא ימאס׃ | 4 |
Il médite l'iniquité sur son lit; Il s'engage dans une voie qui n'est pas bonne; Il n'a pas le mal en aversion!
יהוה בהשמים חסדך אמונתך עד שחקים׃ | 5 |
Éternel, ta bonté atteint jusqu'aux cieux, Et ta fidélité jusqu'aux nues.
צדקתך כהררי אל משפטך תהום רבה אדם ובהמה תושיע יהוה׃ | 6 |
Ta justice est pareille aux montagnes de Dieu; Tes jugements sont comme l'immense abîme. Eternel, tu accordes ta protection aux hommes et aux bêtes.
מה יקר חסדך אלהים ובני אדם בצל כנפיך יחסיון׃ | 7 |
Dieu, que ta bonté est précieuse! Aussi les fils des hommes se réfugient-ils à l'ombre de tes ailes.
ירוין מדשן ביתך ונחל עדניך תשקם׃ | 8 |
Ils se rassasient des mets savoureux de ta maison. Et tu les abreuves au fleuve de tes délices.
כי עמך מקור חיים באורך נראה אור׃ | 9 |
Car la source de la vie est en toi; C'est par ta lumière que nous voyons la lumière.
משך חסדך לידעיך וצדקתך לישרי לב׃ | 10 |
Étends ta bonté sur ceux qui te connaissent, Et ta justice sur les hommes qui ont le coeur droit.
אל תבואני רגל גאוה ויד רשעים אל תנדני׃ | 11 |
Que le pied de l'orgueilleux ne vienne pas m'écraser, Et que la main des méchants ne me mette pas en fuite!
שם נפלו פעלי און דחו ולא יכלו קום׃ | 12 |
Les voilà tombés, les ouvriers d'iniquité; Ils ont été renversés et n'ont pu se relever!