< תהילים 35 >

לדוד ריבה יהוה את יריבי לחם את לחמי׃ 1
A psalm of David. Yahweh, work against those who work against me; fight against those who fight against me.
החזק מגן וצנה וקומה בעזרתי׃ 2
Grab your small shield and large shield; rise up and help me.
והרק חנית וסגר לקראת רדפי אמר לנפשי ישעתך אני׃ 3
Use your spear and battle ax against those who chase me; say to my soul, “I am your salvation.”
יבשו ויכלמו מבקשי נפשי יסגו אחור ויחפרו חשבי רעתי׃ 4
May those who seek my life be shamed and dishonored. May those who plan to harm me be turned back and confounded.
יהיו כמץ לפני רוח ומלאך יהוה דוחה׃ 5
May they be as chaff before the wind, as the angel of Yahweh drives them away.
יהי דרכם חשך וחלקלקות ומלאך יהוה רדפם׃ 6
May their way be dark and slippery, as the angel of Yahweh chases them.
כי חנם טמנו לי שחת רשתם חנם חפרו לנפשי׃ 7
Without cause they set their net for me; without cause they dug a pit for my life.
תבואהו שואה לא ידע ורשתו אשר טמן תלכדו בשואה יפל בה׃ 8
Let destruction overtake them by surprise. Let the net that they have set catch them. Let them fall into it, to their destruction.
ונפשי תגיל ביהוה תשיש בישועתו׃ 9
But I will be joyful in Yahweh and rejoice in his salvation.
כל עצמותי תאמרנה יהוה מי כמוך מציל עני מחזק ממנו ועני ואביון מגזלו׃ 10
All my bones will say, “Yahweh, who is like you, who rescues the oppressed from those who are too strong for them and the poor and needy from those who try to rob them?”
יקומון עדי חמס אשר לא ידעתי ישאלוני׃ 11
Unrighteous witnesses rise up; they accuse me falsely.
ישלמוני רעה תחת טובה שכול לנפשי׃ 12
They repay me evil for good. I am sorrowful.
ואני בחלותם לבושי שק עניתי בצום נפשי ותפלתי על חיקי תשוב׃ 13
But, when they were sick, I wore sackcloth; I fasted for them with my head bowed on my chest.
כרע כאח לי התהלכתי כאבל אם קדר שחותי׃ 14
I went about in grief as for my brother; I bent down in mourning as for my mother.
ובצלעי שמחו ונאספו נאספו עלי נכים ולא ידעתי קרעו ולא דמו׃ 15
But when I stumbled, they rejoiced and gathered together; they gathered together against me, and I was surprised by them. They tore at me without stopping.
בחנפי לעגי מעוג חרק עלי שנימו׃ 16
With no respect at all they mocked me; they grind their teeth at me in rage.
אדני כמה תראה השיבה נפשי משאיהם מכפירים יחידתי׃ 17
Lord, how long will you look on? Rescue my soul from their destructive attacks, my life from the lions.
אודך בקהל רב בעם עצום אהללך׃ 18
Then I will thank you in the great assembly; I will praise you among many people.
אל ישמחו לי איבי שקר שנאי חנם יקרצו עין׃ 19
Do not let my deceitful enemies rejoice over me; do not let them carry out their wicked schemes.
כי לא שלום ידברו ועל רגעי ארץ דברי מרמות יחשבון׃ 20
For they do not speak peace, but they devise deceitful words against those in our land who live in peace.
וירחיבו עלי פיהם אמרו האח האח ראתה עינינו׃ 21
They open their mouths wide against me; they said, “Aha, Aha, our eyes have seen it.”
ראיתה יהוה אל תחרש אדני אל תרחק ממני׃ 22
You have seen it, Yahweh, do not be silent; Lord, do not be far from me.
העירה והקיצה למשפטי אלהי ואדני לריבי׃ 23
Arouse yourself and awake to my defense; My God and my Lord, defend my cause.
שפטני כצדקך יהוה אלהי ואל ישמחו לי׃ 24
Defend me, Yahweh my God, because of your righteousness; do not let them rejoice over me.
אל יאמרו בלבם האח נפשנו אל יאמרו בלענוהו׃ 25
Do not let them say in their heart, “Aha, we have what we wanted.” Do not let them say, “We have devoured him.”
יבשו ויחפרו יחדו שמחי רעתי ילבשו בשת וכלמה המגדילים עלי׃ 26
May they be put to shame and may they be confounded who rejoice at my distress. May those who exalt themselves over me be clothed with shame and dishonor.
ירנו וישמחו חפצי צדקי ויאמרו תמיד יגדל יהוה החפץ שלום עבדו׃ 27
Let those who desire my vindication shout for joy and be glad; may they say continually, “Yahweh be praised, he who delights in the welfare of his servant.”
ולשוני תהגה צדקך כל היום תהלתך׃ 28
Then I will tell of your justice and praise you all day long.

< תהילים 35 >