< תהילים 35 >

לדוד ריבה יהוה את יריבי לחם את לחמי׃ 1
Kathutkung: Devit Oe BAWIPA, kai na ka tarannaw hah, taran van haw. Kai na katuknaw hah tuk van haw.
החזק מגן וצנה וקומה בעזרתי׃ 2
Taisawm hoi bahling lat nateh, kai kabawp hanelah kangdout haw.
והרק חנית וסגר לקראת רדפי אמר לנפשי ישעתך אני׃ 3
Tahroe hai patuem nateh, na kapâleinaw hah ngang haw. Ka hringnae koe vah na kaie rungngangnae doeh tie dei haw.
יבשו ויכלמו מבקשי נפשי יסגו אחור ויחפרו חשבי רעתי׃ 4
Ka hringnae la hanelah, kakâcainaw hah kayayeirai hoi awm sak nateh, runae poe hanlah kakâcainaw hah yawng sak nateh, lungpout hoi awm sak haw.
יהיו כמץ לפני רוח ומלאך יהוה דוחה׃ 5
Kahlî ni vaikong palek e patetlah awm awh naseh. BAWIPA e kalvantami ni koung kahmat lah pâlei naseh.
יהי דרכם חשך וחלקלקות ומלאך יהוה רדפם׃ 6
Ahnimouh ni a dawn awh e lamthung teh, kahmot e, ka pâhnan e lam lah awm naseh. Hawvah, BAWIPA e kalvantaminaw ni pâlei naseh.
כי חנם טמנו לי שחת רשתם חנם חפרו לנפשי׃ 7
Bangkongtetpawiteh, a khuekhaw awm laipalah, ka kâman nahanelah arulahoi tamlawk a yap awh toe. A khuekhaw awm laipalah, ka bo nahane tangkom a tai awh.
תבואהו שואה לא ידע ורשתו אשר טמן תלכדו בשואה יפל בה׃ 8
Pouk laipalah ahnimouh teh rawk awh naseh. Arulahoi tamlawk a yap awh e dawk amamouh kâman awh naseh. Amamae tangkom dawk amamouh bawt awh naseh.
ונפשי תגיל ביהוה תשיש בישועתו׃ 9
Ka hringnae heh BAWIPA dawk a lunghawi vaiteh, a rungngangnae dawk a konawm han.
כל עצמותי תאמרנה יהוה מי כמוך מציל עני מחזק ממנו ועני ואביון מגזלו׃ 10
Ka hru pueng ni, BAWIPA nang patetlah apimaw kaawm. Ahnimouh hlak a tha kaawmnaw thung hoi mathoenaw hah na rasa. Bokheiyah, mathoe hoi ka voutthoup e hah, ahnimouh karaphoekung thung hoi na rungngang toe, ati awh han.
יקומון עדי חמס אשר לא ידעתי ישאלוני׃ 11
Kapanuekkhai kaphawk a tho awh teh, ka panue hoeh e naw hah na pacei awh.
ישלמוני רעה תחת טובה שכול לנפשי׃ 12
Ka muitha lungmathoe sak nahanelah, hawinae hah thoenae hoi a patho awh.
ואני בחלותם לבושי שק עניתי בצום נפשי ותפלתי על חיקי תשוב׃ 13
Hatei, kai niteh, a pataw awh navah, buri ka kâkhu, rawcahai hoi kârahnoum hoi ka o. Hahoi, ka ratoumnae teh ka lungthin koe letlang a ban.
כרע כאח לי התהלכתי כאבל אם קדר שחותי׃ 14
Hui hoi hmaunawngha ka khui e patetlah, manu hoi ka khui e patetlah ka kâhlai teh ka tabut.
ובצלעי שמחו ונאספו נאספו עלי נכים ולא ידעתי קרעו ולא דמו׃ 15
Hatei, ahnimouh niteh, ka kangduenae a mathoe toteh, konawm laihoi a kamkhueng awh. Na ka tarannaw teh cungtalah a kamkhueng awh teh, hot hah ka panuek hoeh. Kâhat laipalah, koung na phi awh.
בחנפי לעגי מעוג חרק עלי שנימו׃ 16
Cathutlaipa e naw ni, pawibu vennae koe na panuikhai awh teh, a hâkam na kata sin awh.
אדני כמה תראה השיבה נפשי משאיהם מכפירים יחידתי׃ 17
BAWIPA nâtotouh maw sut na khet han. Raphoe hanlah kâcainae thung hoi na rungngang haw. Sendek koehoi ka hringnae hah hlout sak haw.
אודך בקהל רב בעם עצום אהללך׃ 18
Ka lentoe e kamkhuengnae koe, konawmnae lawk hah ka dei vaiteh, tami moikapap hmalah ka pholen han.
אל ישמחו לי איבי שקר שנאי חנם יקרצו עין׃ 19
Laithoehrawnghrang lahoi ka tarannaw ni kai dawk a konawm hanh naseh. A khuekhaw awm laipalah, na kahmuhmanaw ni, na hmaiet hanh naseh.
כי לא שלום ידברו ועל רגעי ארץ דברי מרמות יחשבון׃ 20
Bangtelah tetpawiteh, roumnae lawk hah dei awh hoeh niteh, hete ram taminaw duem ao awh lahunnah, dumnae lawk dueng doeh a dei awh.
וירחיבו עלי פיהם אמרו האח האח ראתה עינינו׃ 21
A pahni na ang sin awh teh, vehveh, ka mit hoi ka hmu toe ati awh.
ראיתה יהוה אל תחרש אדני אל תרחק ממני׃ 22
Oe BAWIPA, het heh na hmu doeh. Duem awm hanh. Oe BAWIPA, na hlat takhai hanh.
העירה והקיצה למשפטי אלהי ואדני לריבי׃ 23
Ka Cathut hoi ka BAWIPA, kai dawk ka phat e lawkceng hane kabawp hanelah, kâhlaw nateh, thaw haw.
שפטני כצדקך יהוה אלהי ואל ישמחו לי׃ 24
Oe BAWIPA, ka Cathut, na lannae lahoi lawk na ceng pouh haw. Kai dawk a konawm awh nahanh seh.
אל יאמרו בלבם האח נפשנו אל יאמרו בלענוהו׃ 25
Ahnimouh ni a lung thung hoi maimae lungngai akuep han toe, koung payawp awh han toe tet awh hanh naseh.
יבשו ויחפרו יחדו שמחי רעתי ילבשו בשת וכלמה המגדילים עלי׃ 26
Ka rucatnae dawk a lungkahawi e naw hah, kayak awh naseh. Kai lathueng kâoupnaw hah kayayeirai hoi awm awh naseh.
ירנו וישמחו חפצי צדקי ויאמרו תמיד יגדל יהוה החפץ שלום עבדו׃ 27
Ka lannae dawk kanawmkhaikung teh, lunghawi hoi la sak naseh. A san dawk a lung ka hawi e BAWIPA teh, pholen lah awm seh telah pou dei awh naseh.
ולשוני תהגה צדקך כל היום תהלתך׃ 28
Hahoi, ka lai ni na lannae lawk a dei vaiteh, kanîruirui nang na pholen han.

< תהילים 35 >