< תהילים 34 >

לדוד בשנותו את טעמו לפני אבימלך ויגרשהו וילך אברכה את יהוה בכל עת תמיד תהלתו בפי׃ 1
Nzembo ya Davidi. Ayembaki yango tango akosanaki liboma liboso ya Abimeleki oyo abenganaki ye, mpe akendeki. Nakopambola Yawe tango nyonso, nakokumisa Ye mikolo nyonso na bibebu na ngai.
ביהוה תתהלל נפשי ישמעו ענוים וישמחו׃ 2
Tika ete bomoi na ngai emikumisa kati na Yawe; tika ete banyokolami bayoka mpe basepela!
גדלו ליהוה אתי ונרוממה שמו יחדו׃ 3
Boya kosakola elongo na ngai ete Yawe azali monene! Tonetola Kombo na Ye, biso nyonso.
דרשתי את יהוה וענני ומכל מגורותי הצילני׃ 4
Nalukaki Yawe, mpe ayanolaki ngai; akangolaki ngai na somo na ngai nyonso.
הביטו אליו ונהרו ופניהם אל יחפרו׃ 5
Bato oyo batalaka epai na Ye bangengaka na esengo, mpe bayokisamaka soni ata moke te.
זה עני קרא ויהוה שמע ומכל צרותיו הושיעו׃ 6
Mobola agangaki, mpe Yawe ayokaka ye; abikisaki ye na pasi na ye nyonso.
חנה מלאך יהוה סביב ליראיו ויחלצם׃ 7
Anjelu ya Yawe atongaka molako na ye zingazinga ya bato oyo batosaka Yawe, mpe akangolaka bango.
טעמו וראו כי טוב יהוה אשרי הגבר יחסה בו׃ 8
Bomeka elengi mpe botala ndenge nini Yawe azali malamu; Esengo na moto oyo azwaka Yawe lokola ebombamelo na ye!
יראו את יהוה קדשיו כי אין מחסור ליראיו׃ 9
Bino basantu ya Yawe, botosa Yawe; pamba te bato oyo batosaka Ye bazangaka eloko moko te.
כפירים רשו ורעבו ודרשי יהוה לא יחסרו כל טוב׃ 10
Bana ya nkosi ezangaka mpe ekufaka nzala, kasi bato oyo balukaka Yawe bakozanga eloko moko.
לכו בנים שמעו לי יראת יהוה אלמדכם׃ 11
Bana na ngai, boya, boyoka ngai; Nakolakisa bino kotosa Yawe.
מי האיש החפץ חיים אהב ימים לראות טוב׃ 12
Nani asepelaka na bomoi? Nani alingaka kobika mikolo ebele ya esengo?
נצר לשונך מרע ושפתיך מדבר מרמה׃ 13
Batela lolemo na yo mosika na mabe, mpe bibebu na yo ete eloba lokuta te.
סור מרע ועשה טוב בקש שלום ורדפהו׃ 14
Zala mosika na mabe mpe sala bolamu, luka kimia mpe koba na yango.
עיני יהוה אל צדיקים ואזניו אל שועתם׃ 15
Miso ya Yawe etalaka bato ya sembo, mpe matoyi na Ye eyokaka koganga na bango;
פני יהוה בעשי רע להכרית מארץ זכרם׃ 16
kasi Yawe apesaka bato mabe mokongo mpo ete bakanisa bango lisusu te kati na mokili.
צעקו ויהוה שמע ומכל צרותם הצילם׃ 17
Tango bato ya sembo babelelaka, Yawe ayokaka mpe akangolaka bango na pasi na bango nyonso.
קרוב יהוה לנשברי לב ואת דכאי רוח יושיע׃ 18
Yawe azali pene ya bato oyo bazoki na mitema mpe abikisaka ba-oyo balembi na milimo na bango.
רבות רעות צדיק ומכלם יצילנו יהוה׃ 19
Pasi mingi ekangaka moto ya sembo, kasi Yawe akangolaka ye na nyonso,
שמר כל עצמותיו אחת מהנה לא נשברה׃ 20
abatelaka mikuwa na ye nyonso mpo ete moko te kati na yango ebukana.
תמותת רשע רעה ושנאי צדיק יאשמו׃ 21
Mabe ebomaka moto mabe, mpe bayini ya moto ya sembo bakozwa etumbu.
פודה יהוה נפש עבדיו ולא יאשמו כל החסים בו׃ 22
Yawe akangolaka bomoi ya basali na Ye; mpe bato nyonso oyo bazwaka Ye lokola ebombamelo na bango bakozwa etumbu te.

< תהילים 34 >