< תהילים 34 >

לדוד בשנותו את טעמו לפני אבימלך ויגרשהו וילך אברכה את יהוה בכל עת תמיד תהלתו בפי׃ 1
Je bénirai l'Éternel en tout temps; sa louange sera continuellement dans ma bouche.
ביהוה תתהלל נפשי ישמעו ענוים וישמחו׃ 2
Mon âme se glorifiera en l'Éternel; les débonnaires l'entendront et se réjouiront.
גדלו ליהוה אתי ונרוממה שמו יחדו׃ 3
Magnifiez l'Éternel avec moi; exaltons son nom tous ensemble!
דרשתי את יהוה וענני ומכל מגורותי הצילני׃ 4
J'ai cherché l'Éternel, et il m'a répondu; il m'a délivré de toutes mes frayeurs.
הביטו אליו ונהרו ופניהם אל יחפרו׃ 5
L'a-t-on regardé? on en est illuminé, on n'a pas à rougir de honte.
זה עני קרא ויהוה שמע ומכל צרותיו הושיעו׃ 6
Cet affligé a crié, et l'Éternel l'a exaucé, et l'a délivré de toutes ses détresses.
חנה מלאך יהוה סביב ליראיו ויחלצם׃ 7
L'ange de l'Éternel campe autour de ceux qui le craignent, et il les délivre.
טעמו וראו כי טוב יהוה אשרי הגבר יחסה בו׃ 8
Goûtez et voyez combien l'Éternel est bon! Heureux l'homme qui se retire vers lui!
יראו את יהוה קדשיו כי אין מחסור ליראיו׃ 9
Craignez l'Éternel, vous ses saints, car rien ne manque à ceux qui le craignent!
כפירים רשו ורעבו ודרשי יהוה לא יחסרו כל טוב׃ 10
Les lionceaux ont disette et ont faim; mais ceux qui cherchent l'Éternel n'auront faute d'aucun bien.
לכו בנים שמעו לי יראת יהוה אלמדכם׃ 11
Venez, enfants, écoutez-moi; je vous enseignerai la crainte de l'Éternel.
מי האיש החפץ חיים אהב ימים לראות טוב׃ 12
Quel est l'homme qui prenne plaisir à vivre, qui aime à voir des jours de bonheur?
נצר לשונך מרע ושפתיך מדבר מרמה׃ 13
Garde ta langue du mal, et tes lèvres de proférer la tromperie.
סור מרע ועשה טוב בקש שלום ורדפהו׃ 14
Détourne-toi du mal, et fais le bien; cherche la paix, et la poursuis.
עיני יהוה אל צדיקים ואזניו אל שועתם׃ 15
Les yeux de l'Éternel sont sur les justes, et ses oreilles sont attentives à leur cri.
פני יהוה בעשי רע להכרית מארץ זכרם׃ 16
La face de l'Éternel est contre ceux qui font le mal, pour retrancher de la terre leur mémoire.
צעקו ויהוה שמע ומכל צרותם הצילם׃ 17
Quand les justes crient, l'Éternel les exauce, et il les délivre de toutes leurs détresses.
קרוב יהוה לנשברי לב ואת דכאי רוח יושיע׃ 18
L'Éternel est près de ceux qui ont le cœur brisé, et il délivre ceux qui ont l'esprit froissé.
רבות רעות צדיק ומכלם יצילנו יהוה׃ 19
Le juste a des maux en grand nombre; mais l'Éternel le délivre de tous.
שמר כל עצמותיו אחת מהנה לא נשברה׃ 20
Il garde tous ses os; aucun d'eux n'est rompu.
תמותת רשע רעה ושנאי צדיק יאשמו׃ 21
Le mal fera mourir le méchant, et ceux qui haïssent le juste seront détruits.
פודה יהוה נפש עבדיו ולא יאשמו כל החסים בו׃ 22
L'Éternel rachète l'âme de ses serviteurs, et aucun de ceux qui se retirent vers lui ne sera détruit.

< תהילים 34 >