< תהילים 34 >
לדוד בשנותו את טעמו לפני אבימלך ויגרשהו וילך אברכה את יהוה בכל עת תמיד תהלתו בפי׃ | 1 |
By David, in his changing his behaviour before Abimelech, and he driveth him away, and he goeth. I do bless Jehovah at all times, Continually His praise [is] in my mouth.
ביהוה תתהלל נפשי ישמעו ענוים וישמחו׃ | 2 |
In Jehovah doth my soul boast herself, Hear do the humble and rejoice.
גדלו ליהוה אתי ונרוממה שמו יחדו׃ | 3 |
Ascribe ye greatness to Jehovah with me, And we exalt His name together.
דרשתי את יהוה וענני ומכל מגורותי הצילני׃ | 4 |
I sought Jehovah, and He answered me, And from all my fears did deliver me.
הביטו אליו ונהרו ופניהם אל יחפרו׃ | 5 |
They looked expectingly unto Him, And they became bright, And their faces are not ashamed.
זה עני קרא ויהוה שמע ומכל צרותיו הושיעו׃ | 6 |
This poor [one] called, and Jehovah heard, And from all his distresses saved him.
חנה מלאך יהוה סביב ליראיו ויחלצם׃ | 7 |
A messenger of Jehovah is encamping, Round about those who fear Him, And He armeth them.
טעמו וראו כי טוב יהוה אשרי הגבר יחסה בו׃ | 8 |
Taste ye and see that Jehovah [is] good, O the happiness of the man who trusteth in Him.
יראו את יהוה קדשיו כי אין מחסור ליראיו׃ | 9 |
Fear Jehovah, ye His holy ones, For there is no lack to those fearing Him.
כפירים רשו ורעבו ודרשי יהוה לא יחסרו כל טוב׃ | 10 |
Young lions have lacked and been hungry, And those seeking Jehovah lack not any good,
לכו בנים שמעו לי יראת יהוה אלמדכם׃ | 11 |
Come ye, children, hearken to me, The fear of Jehovah I do teach you.
מי האיש החפץ חיים אהב ימים לראות טוב׃ | 12 |
Who [is] the man that is desiring life? Loving days to see good?
נצר לשונך מרע ושפתיך מדבר מרמה׃ | 13 |
Keep thy tongue from evil, And thy lips from speaking deceit.
סור מרע ועשה טוב בקש שלום ורדפהו׃ | 14 |
Turn aside from evil and do good, Seek peace and pursue it.
עיני יהוה אל צדיקים ואזניו אל שועתם׃ | 15 |
The eyes of Jehovah [are] unto the righteous, And His ears unto their cry.
פני יהוה בעשי רע להכרית מארץ זכרם׃ | 16 |
(The face of Jehovah [is] on doers of evil, To cut off from earth their memorial.)
צעקו ויהוה שמע ומכל צרותם הצילם׃ | 17 |
They cried, and Jehovah heard, And from all their distresses delivered them.
קרוב יהוה לנשברי לב ואת דכאי רוח יושיע׃ | 18 |
Near [is] Jehovah to the broken of heart, And the bruised of spirit He saveth.
רבות רעות צדיק ומכלם יצילנו יהוה׃ | 19 |
Many [are] the evils of the righteous, Out of them all doth Jehovah deliver him.
שמר כל עצמותיו אחת מהנה לא נשברה׃ | 20 |
He is keeping all his bones, One of them hath not been broken.
תמותת רשע רעה ושנאי צדיק יאשמו׃ | 21 |
Evil doth put to death the wicked, And those hating the righteous are desolate.
פודה יהוה נפש עבדיו ולא יאשמו כל החסים בו׃ | 22 |
Jehovah redeemeth the soul of His servants, And none trusting in Him are desolate!