< תהילים 34 >
לדוד בשנותו את טעמו לפני אבימלך ויגרשהו וילך אברכה את יהוה בכל עת תמיד תהלתו בפי׃ | 1 |
David loe Abimelek hmaa ah kamthu angsak moe, anih mah haek ving pacoeng ah tarik ih David ih Saam laa. Angraeng loe tahamhoihaih ka paek poe han: anih pakoehhaih loe ka pahni hoi palai ah om poe tih.
ביהוה תתהלל נפשי ישמעו ענוים וישמחו׃ | 2 |
Ka hinghaih mah Angraeng to amoek haih tih: poeknaem kaminawk mah thaih o nasoe loe, anghoe o nasoe.
גדלו ליהוה אתי ונרוממה שמו יחדו׃ | 3 |
Angraeng to na pakoeh o haih ah, anih ih ahmin nawnto pakoeh o si.
דרשתי את יהוה וענני ומכל מגורותי הצילני׃ | 4 |
Angraeng khaeah ka hnik naah, anih mah ang pathim; ka zithaihnawk boih thung hoiah ang pahlong.
הביטו אליו ונהרו ופניהם אל יחפרו׃ | 5 |
Anih khen kaminawk loe aanghaih to hnuk o: nihcae mikhmai ah azathaih om ai.
זה עני קרא ויהוה שמע ומכל צרותיו הושיעו׃ | 6 |
Angraeng mah amtang kami kawkhaih lok to thaih pae moe, raihaihnawk boih thung hoiah anih to pahlong.
חנה מלאך יהוה סביב ליראיו ויחלצם׃ | 7 |
Anih zithaih tawn kaminawk loe Angraeng ih vankaminawk mah takui khoep moe, nihcae to pahlong.
טעמו וראו כי טוב יהוה אשרי הגבר יחסה בו׃ | 8 |
Angraeng hoihhaih to pataeng oh loe, khen o tanoek ah: anih khae amha kami loe tahamhoih.
יראו את יהוה קדשיו כי אין מחסור ליראיו׃ | 9 |
Nangcae anih ih kaciim kaminawk, Angraeng to zii oh: anih zii kami loe amtanghaih om mak ai.
כפירים רשו ורעבו ודרשי יהוה לא יחסרו כל טוב׃ | 10 |
Saning nawk kaipuinawk loe thazai o sut moe, zok amthlam o; toe Angraeng pakrong kaminawk loe kahoih hmuen angaihaih om mak ai.
לכו בנים שמעו לי יראת יהוה אלמדכם׃ | 11 |
Nangcae nawktanawk, angzo oh, ka lok hae tahngai oh: Angraeng zithaih loklam kang patuk o han.
מי האיש החפץ חיים אהב ימים לראות טוב׃ | 12 |
Kahoih hmuen to hnuk moe, hinglung sawk na koeh maw?
נצר לשונך מרע ושפתיך מדבר מרמה׃ | 13 |
Loksae thuih han ai ah, na palai to angsumh loe, lok amlai han ai ah, na pahni to angsum ah.
סור מרע ועשה טוב בקש שלום ורדפהו׃ | 14 |
Kasae hmuen to caeh taak ah loe, kahoih hmuen to sah ah; angdaehhaih to pakrongh loe patom ah.
עיני יהוה אל צדיקים ואזניו אל שועתם׃ | 15 |
Angraeng ih mik loe katoeng kaminawk nuiah oh moe, nihcae hanghaih lok to tahngaih pae.
פני יהוה בעשי רע להכרית מארץ זכרם׃ | 16 |
Sethaih sah kaminawk loe a oh o haih long hoiah pahnet ving han khoek to tamit bit hanah, Angraeng mah mikhmai angqoi taak.
צעקו ויהוה שמע ומכל צרותם הצילם׃ | 17 |
Katoeng kaminawk loe hangh o naah, Angraeng mah thaih pae moe, nihcae to raihaihnawk boih thung hoiah pahlong.
קרוב יהוה לנשברי לב ואת דכאי רוח יושיע׃ | 18 |
Angraeng loe poek amro kaminawk khaeah anghnaih moe, dawnpakhuemhaih palungthin tawn kaminawk to pahlong.
רבות רעות צדיק ומכלם יצילנו יהוה׃ | 19 |
Katoeng kami loe raihaih paroeai tong langlacadoeh, to baktih hmuennawk boih thung hoiah Angraeng mah anih to pahlong.
שמר כל עצמותיו אחת מהנה לא נשברה׃ | 20 |
Anih ih ahuhnawk to pakuem pae boih pongah, maeto doeh angkhaek ai.
תמותת רשע רעה ושנאי צדיק יאשמו׃ | 21 |
Toe sethaih sah kami mah kahoih ai kami to hum ueloe, katoeng kami hnuma kaminawk loe lokcaekhaih tong o tih.
פודה יהוה נפש עבדיו ולא יאשמו כל החסים בו׃ | 22 |
Angraeng mah a tamnanawk to pahlong: angmah khaeah abuep kaminawk loe lokcaekhaih hnu o mak ai.