< תהילים 34 >

לדוד בשנותו את טעמו לפני אבימלך ויגרשהו וילך אברכה את יהוה בכל עת תמיד תהלתו בפי׃ 1
Salimo la Davide. Pamene iye ananyengezera misala pamaso pa Abimeleki, amene anamupirikitsa, iyeyo nʼkuchoka. Ndidzayamika Yehova nthawi zonse; matamando ake adzakhala pa milomo yanga nthawi zonse.
ביהוה תתהלל נפשי ישמעו ענוים וישמחו׃ 2
Moyo wanga udzanyadira Yehova; anthu osautsidwa amve ndi kukondwera.
גדלו ליהוה אתי ונרוממה שמו יחדו׃ 3
Lemekezani Yehova pamodzi ndi ine; tiyeni pamodzi tikuze dzina lake.
דרשתי את יהוה וענני ומכל מגורותי הצילני׃ 4
Ine ndinafunafuna Yehova ndipo Iye anandiyankha; anandilanditsa ku mantha anga onse.
הביטו אליו ונהרו ופניהם אל יחפרו׃ 5
Iwo amene amayangʼana kwa Iye, nkhope zawo zimanyezimira; nkhope zawo sizikhala zophimbidwa ndi manyazi.
זה עני קרא ויהוה שמע ומכל צרותיו הושיעו׃ 6
Munthu wosauka uno anayitana, ndipo Yehova anamumva; Yehova anamupulumutsa ku mavuto ake onse.
חנה מלאך יהוה סביב ליראיו ויחלצם׃ 7
Mngelo wa Yehova amatchinjiriza amene amakonda Iye ndi kuwalanditsa.
טעמו וראו כי טוב יהוה אשרי הגבר יחסה בו׃ 8
Lawani ndipo onani kuti Yehova ndi wabwino; wodala munthu amene amathawira kwa Iye.
יראו את יהוה קדשיו כי אין מחסור ליראיו׃ 9
Wopani Yehova inu oyera mtima ake, pakuti iwo amene amaopa Iye sasowa kanthu.
כפירים רשו ורעבו ודרשי יהוה לא יחסרו כל טוב׃ 10
Mikango itha kulefuka ndi kumva njala koma iwo amene amafunafuna Yehova sasowa kanthu kalikonse kabwino.
לכו בנים שמעו לי יראת יהוה אלמדכם׃ 11
Bwerani ana anga, mundimvere; ndidzakuphunzitsani kuopa Yehova.
מי האיש החפץ חיים אהב ימים לראות טוב׃ 12
Aliyense wa inu amene amakonda moyo wake ndi kukhumba kuti aone masiku abwino ambiri,
נצר לשונך מרע ושפתיך מדבר מרמה׃ 13
asunge lilime lake ku zoyipa ndi milomo yake kuti isayankhule zonama.
סור מרע ועשה טוב בקש שלום ורדפהו׃ 14
Tembenuka kuchoka ku zoyipa ndipo chita zabwino; funafuna mtendere ndi kuwulondola.
עיני יהוה אל צדיקים ואזניו אל שועתם׃ 15
Maso a Yehova ali pa olungama ndipo makutu ake ali tcheru kumva kulira kwawo;
פני יהוה בעשי רע להכרית מארץ זכרם׃ 16
nkhope ya Yehova ikutsutsana ndi amene amachita zoyipa, kuwachotsa kuti asawakumbukirenso pa dziko lapansi.
צעקו ויהוה שמע ומכל צרותם הצילם׃ 17
Olungama amafuwula, ndipo Yehova amawamva; Iye amawalanditsa ku mavuto awo onse.
קרוב יהוה לנשברי לב ואת דכאי רוח יושיע׃ 18
Yehova ali pafupi kwa osweka mtima ndipo amapulumutsa iwo amene asweka mu mzimu.
רבות רעות צדיק ומכלם יצילנו יהוה׃ 19
Munthu wolungama atha kukhala ndi mavuto ambiri, Koma Yehova amamulanditsa ku mavuto onsewo,
שמר כל עצמותיו אחת מהנה לא נשברה׃ 20
Iye amateteza mafupa ake onse, palibe limodzi la mafupawo limene lidzathyoledwa.
תמותת רשע רעה ושנאי צדיק יאשמו׃ 21
Choyipa chidzapha anthu oyipa; adani a olungama adzapezeka olakwa.
פודה יהוה נפש עבדיו ולא יאשמו כל החסים בו׃ 22
Yehova amawombola atumiki ake; aliyense amene amathawira kwa Iye sadzapezeka wolakwa.

< תהילים 34 >