< תהילים 33 >

רננו צדיקים ביהוה לישרים נאוה תהלה׃ 1
Momfa ahurisie nto dwom mma Awurade, mo teneneefoɔ, ɛfata sɛ wɔn a wɔtene no yi no ayɛ.
הודו ליהוה בכנור בנבל עשור זמרו לו׃ 2
Momfa sankuo nkamfo Awurade; monto dwom mma no wɔ sankuten so.
שירו לו שיר חדש היטיבו נגן בתרועה׃ 3
Monto dwom foforɔ mma no. Momfa nimdeɛ mmɔ sankuo no na monteam ahurisie so!
כי ישר דבר יהוה וכל מעשהו באמונה׃ 4
Awurade asɛm tene, na ɛyɛ nokorɛ ɔdi nokorɛ wɔ deɛ ɔyɛ nyinaa mu.
אהב צדקה ומשפט חסד יהוה מלאה הארץ׃ 5
Awurade dɔ teneneeyɛ ne atɛntenenee. Nʼadɔeɛ a ɛnsa da no ahyɛ asase so ma.
בדבר יהוה שמים נעשו וברוח פיו כל צבאם׃ 6
Awurade asɛm so na wɔnam yɛɛ ɔsorosoro, nʼanom homeɛ so na wɔnam yɛɛ ɔsoro asafo.
כנס כנד מי הים נתן באצרות תהומות׃ 7
Ɔka ɛpo nsuo boa ano kuo; na ɔde ebunu siee deɛ ɛhɔ dɔ.
ייראו מיהוה כל הארץ ממנו יגורו כל ישבי תבל׃ 8
Momma asase sofoɔ nyinaa nsuro Awurade; na ewiasefoɔ nyinaa mfa anidie mma no.
כי הוא אמר ויהי הוא צוה ויעמד׃ 9
Ɔno na ɔkasaeɛ na ɛbaa mu na ɔhyɛeɛ na ɛgyinaa pintinn.
יהוה הפיר עצת גוים הניא מחשבות עמים׃ 10
Awurade sɛe amanaman no nhyehyɛeɛ; ɔma adasamma nsusuiɛ yɛ kwa.
עצת יהוה לעולם תעמד מחשבות לבו לדר ודר׃ 11
Nanso, Awurade nhyehyɛeɛ tim hɔ daa, nʼakoma mu botaeɛ wɔ hɔ ma awoɔ ntoatoasoɔ.
אשרי הגוי אשר יהוה אלהיו העם בחר לנחלה לו׃ 12
Nhyira ne ɔman a ne Onyankopɔn ne Awurade, nnipa a ɔyii wɔn sɛ nʼagyapadeɛ no.
משמים הביט יהוה ראה את כל בני האדם׃ 13
Awurade hwɛ adasamma nyinaa firi soro.
ממכון שבתו השגיח אל כל ישבי הארץ׃ 14
Ɔfiri nʼatenaeɛ hwɛ wɔn a wɔte asase so nyinaa.
היצר יחד לבם המבין אל כל מעשיהם׃ 15
Ɔno ne deɛ ɔbɔɔ wɔn nyinaa akoma, enti ɔnim deɛ wɔyɛ nyinaa.
אין המלך נושע ברב חיל גבור לא ינצל ברב כח׃ 16
Ɛnyɛ ɔhene akodɔm kɛseɛ na ɛbɛgye no; ɛnyɛ ɔkofoɔ ahoɔden na ɛbɛma no afiri mu afi.
שקר הסוס לתשועה וברב חילו לא ימלט׃ 17
Ɔpɔnkɔ mu ahotosoɔ yɛ kwa wɔ nkwagyeɛ mu; nʼahoɔden nyinaa akyi no, ɔrentumi nnye nkwa.
הנה עין יהוה אל יראיו למיחלים לחסדו׃ 18
Nanso Awurade ani wɔ wɔn a wɔsuro no no so, wɔn a wɔwɔ anidasoɔ wɔ ne dɔ a ɛnsa da no mu,
להציל ממות נפשם ולחיותם ברעב׃ 19
sɛ ɔbɛgye wɔn afiri owuo mu na wama wɔatena nkwa mu wɔ ɛkɔm berɛ mu.
נפשנו חכתה ליהוה עזרנו ומגננו הוא׃ 20
Yɛde anidasoɔ twɛn Awurade; ɔyɛ yɛn ɔboafoɔ ne yɛn akokyɛm.
כי בו ישמח לבנו כי בשם קדשו בטחנו׃ 21
Ne mu na yɛn akoma di ahurisie, ɛfiri sɛ yɛde yɛn ho to ne din kronkron no so.
יהי חסדך יהוה עלינו כאשר יחלנו לך׃ 22
Ma wʼadɔeɛ a ɛnsa da no ntena yɛn so, Ao Awurade, sɛdeɛ anidasoɔ a yɛwɔ wɔ mu no teɛ.

< תהילים 33 >