< תהילים 33 >

רננו צדיקים ביהוה לישרים נאוה תהלה׃ 1
Alegre-se em Yahweh, você é justo! O elogio é apropriado para os verticalmente corretos.
הודו ליהוה בכנור בנבל עשור זמרו לו׃ 2
Agradeça a Yahweh com a lira. Canta-lhe louvores com a harpa de dez cordas.
שירו לו שיר חדש היטיבו נגן בתרועה׃ 3
Cante para ele uma nova canção. Jogue habilidosamente com um grito de alegria!
כי ישר דבר יהוה וכל מעשהו באמונה׃ 4
Pois a palavra de Yahweh está certa. Todo o seu trabalho é feito com fidelidade.
אהב צדקה ומשפט חסד יהוה מלאה הארץ׃ 5
Ele ama a retidão e a justiça. A terra está cheia da bondade amorosa de Yahweh.
בדבר יהוה שמים נעשו וברוח פיו כל צבאם׃ 6
Pela palavra de Yahweh, os céus foram feitos: todo seu exército pelo sopro de sua boca.
כנס כנד מי הים נתן באצרות תהומות׃ 7
Ele reúne as águas do mar como um amontoado. Ele coloca as profundezas em armazéns.
ייראו מיהוה כל הארץ ממנו יגורו כל ישבי תבל׃ 8
Let toda a terra teme Yahweh. Que todos os habitantes do mundo fiquem admirados com ele.
כי הוא אמר ויהי הוא צוה ויעמד׃ 9
Pois ele falou, e isso foi feito. Ele comandou, e se manteve firme.
יהוה הפיר עצת גוים הניא מחשבות עמים׃ 10
Yahweh leva os conselhos das nações a nada. Ele faz com que os pensamentos dos povos não tenham qualquer efeito.
עצת יהוה לעולם תעמד מחשבות לבו לדר ודר׃ 11
O conselho de Yahweh mantém-se firme para sempre, os pensamentos de seu coração para todas as gerações.
אשרי הגוי אשר יהוה אלהיו העם בחר לנחלה לו׃ 12
Bendita é a nação cujo Deus é Yahweh, as pessoas que ele escolheu para sua própria herança.
משמים הביט יהוה ראה את כל בני האדם׃ 13
Yahweh olha do céu. Ele vê todos os filhos dos homens.
ממכון שבתו השגיח אל כל ישבי הארץ׃ 14
Do lugar de sua moradia ele olha para todos os habitantes da terra,
היצר יחד לבם המבין אל כל מעשיהם׃ 15
aquele que modela todos os seus corações; e ele considera todas as suas obras.
אין המלך נושע ברב חיל גבור לא ינצל ברב כח׃ 16
Não há rei salvo pela multidão de um exército. Um homem poderoso não é entregue por uma grande força.
שקר הסוס לתשועה וברב חילו לא ימלט׃ 17
Um cavalo é uma coisa vaidosa para a segurança, nem ele entrega nenhum por seu grande poder.
הנה עין יהוה אל יראיו למיחלים לחסדו׃ 18
Eis que o olho de Javé está voltado para aqueles que o temem, sobre aqueles que esperam em sua bondade amorosa,
להציל ממות נפשם ולחיותם ברעב׃ 19
para entregar sua alma da morte, para mantê-los vivos na fome.
נפשנו חכתה ליהוה עזרנו ומגננו הוא׃ 20
Nossa alma esperou por Yahweh. Ele é nossa ajuda e nosso escudo.
כי בו ישמח לבנו כי בשם קדשו בטחנו׃ 21
Pois nosso coração se regozija com ele, porque temos confiado em seu santo nome.
יהי חסדך יהוה עלינו כאשר יחלנו לך׃ 22
Deixe que sua bondade amorosa esteja sobre nós, Yahweh, já que temos esperança em você.

< תהילים 33 >