< תהילים 33 >
רננו צדיקים ביהוה לישרים נאוה תהלה׃ | 1 |
Αγάλλεσθε, δίκαιοι, εν Κυρίω· εις τους ευθείς αρμόζει η αίνεσις.
הודו ליהוה בכנור בנבל עשור זמרו לו׃ | 2 |
Υμνείτε τον Κύριον εν κιθάρα· εν ψαλτηρίω δεκαχόρδω ψαλμωδήσατε εις αυτόν.
שירו לו שיר חדש היטיבו נגן בתרועה׃ | 3 |
Ψάλλετε εις αυτόν άσμα νέον· καλώς σημαίνετε τα όργανά σας εν αλαλαγμώ.
כי ישר דבר יהוה וכל מעשהו באמונה׃ | 4 |
Διότι ευθύς είναι ο λόγος του Κυρίου, και πάντα τα έργα αυτού μετά αληθείας.
אהב צדקה ומשפט חסד יהוה מלאה הארץ׃ | 5 |
Αγαπά δικαιοσύνην και κρίσιν· από του ελέους του Κυρίου είναι πλήρης η γη.
בדבר יהוה שמים נעשו וברוח פיו כל צבאם׃ | 6 |
Με τον λόγον του Κυρίου έγειναν οι ουρανοί, και διά της πνοής του στόματος αυτού πάσα η στρατιά αυτών.
כנס כנד מי הים נתן באצרות תהומות׃ | 7 |
Συνήγαγεν ως σωρόν τα ύδατα της θαλάσσης· έβαλεν εις αποθήκας τας αβύσσους.
ייראו מיהוה כל הארץ ממנו יגורו כל ישבי תבל׃ | 8 |
Ας φοβηθή τον Κύριον πάσα η γή· ας τρομάξωσιν απ' αυτού πάντες οι κάτοικοι της οικουμένης.
כי הוא אמר ויהי הוא צוה ויעמד׃ | 9 |
Διότι αυτός είπε, και έγεινεν· αυτός προσέταξε, και εστερεώθη.
יהוה הפיר עצת גוים הניא מחשבות עמים׃ | 10 |
Ο Κύριος ματαιόνει την βουλήν των εθνών, ανατρέπει τους διαλογισμούς των λαών.
עצת יהוה לעולם תעמד מחשבות לבו לדר ודר׃ | 11 |
Η βουλή του Κυρίου μένει εις τον αιώνα· οι λογισμοί της καρδίας αυτού εις γενεάν και γενεάν.
אשרי הגוי אשר יהוה אלהיו העם בחר לנחלה לו׃ | 12 |
Μακάριον το έθνος, του οποίου ο Θεός είναι ο Κύριος. Ο λαός, τον οποίον εξέλεξε διά κληρονομίαν αυτού.
משמים הביט יהוה ראה את כל בני האדם׃ | 13 |
Ο Κύριος διέκυψεν εξ ουρανού· είδε πάντας τους υιούς των ανθρώπων.
ממכון שבתו השגיח אל כל ישבי הארץ׃ | 14 |
Εκ του τόπου της κατοικήσεως αυτού θεωρεί πάντας τους κατοίκους της γης.
היצר יחד לבם המבין אל כל מעשיהם׃ | 15 |
Εξ ίσου έπλασε τας καρδίας αυτών· γνωρίζει πάντα τα έργα αυτών.
אין המלך נושע ברב חיל גבור לא ינצל ברב כח׃ | 16 |
Δεν σώζεται βασιλεύς διά πλήθους στρατεύματος· ο δυνατός δεν ελευθερούται διά της μεγάλης αυτού ανδρείας.
שקר הסוס לתשועה וברב חילו לא ימלט׃ | 17 |
Μάταιος ο ίππος προς σωτηρίαν· και διά της πολλής αυτού δυνάμεως δεν θέλει σώσει.
הנה עין יהוה אל יראיו למיחלים לחסדו׃ | 18 |
Ιδού, ο οφθαλμός του Κυρίου είναι επί τους φοβουμένους αυτόν· επί τους ελπίζοντας επί το έλεος αυτού·
להציל ממות נפשם ולחיותם ברעב׃ | 19 |
διά να ελευθερώση εκ θανάτου την ψυχήν αυτών, και εν καιρώ πείνης να διαφυλάξη αυτούς εις ζωήν.
נפשנו חכתה ליהוה עזרנו ומגננו הוא׃ | 20 |
Η ψυχή ημών προσμένει τον Κύριον· αυτός είναι βοηθός ημών και ασπίς ημών.
כי בו ישמח לבנו כי בשם קדשו בטחנו׃ | 21 |
Διότι εις αυτόν θέλει ευφρανθή η καρδία ημών, επειδή επί το όνομα αυτού το άγιον ηλπίσαμεν.
יהי חסדך יהוה עלינו כאשר יחלנו לך׃ | 22 |
Γένοιτο, Κύριε, το έλεός σου εφ' ημάς, καθώς ηλπίσαμεν επί σε.