< תהילים 33 >

רננו צדיקים ביהוה לישרים נאוה תהלה׃ 1
Lobpreiset Jehovah, ihr Gerechten, den Redlichen ziemet das Lob.
הודו ליהוה בכנור בנבל עשור זמרו לו׃ 2
Bekennt mit der Harfe den Jehovah, mit zehnsaitigem Psalter singet Ihm Psalmen.
שירו לו שיר חדש היטיבו נגן בתרועה׃ 3
Singt Ihm ein neues Lied, macht es gut mit Spielen im Jubelsang.
כי ישר דבר יהוה וכל מעשהו באמונה׃ 4
Denn gerade ist Jehovahs Wort, und all Sein Tun in Wahrheit.
אהב צדקה ומשפט חסד יהוה מלאה הארץ׃ 5
Er liebt Gerechtigkeit und Gericht, der Barmherzigkeit Jehovahs ist die Erde voll.
בדבר יהוה שמים נעשו וברוח פיו כל צבאם׃ 6
Die Himmel sind gemacht durch Jehovahs Wort, und vom Hauche Seines Mundes all ihr Heer.
כנס כנד מי הים נתן באצרות תהומות׃ 7
Er faßt zusammen wie in einen Haufen des Meeres Wasser, Er gibt die Tiefen in Schatzkammern.
ייראו מיהוה כל הארץ ממנו יגורו כל ישבי תבל׃ 8
Es fürchte sich vor Jehovah all die Erde; vor Ihm sei bange allen, die in der Welt wohnen.
כי הוא אמר ויהי הוא צוה ויעמד׃ 9
Denn Er spricht, und es geschieht; Er gebeut, und es steht da.
יהוה הפיר עצת גוים הניא מחשבות עמים׃ 10
Jehovah macht zunichte den Rat der Völkerschaften, stößt um die Gedanken der Völker.
עצת יהוה לעולם תעמד מחשבות לבו לדר ודר׃ 11
Jehovahs Ratschluß steht in Ewigkeit, die Gedanken Seines Herzens für Geschlecht und Geschlecht.
אשרי הגוי אשר יהוה אלהיו העם בחר לנחלה לו׃ 12
Selig die Völkerschaft, deren Gott Jehovah ist, das Volk, das Er Sich zum Erbe hat erwählt.
משמים הביט יהוה ראה את כל בני האדם׃ 13
Vom Himmel blickt Jehovah, Er sieht alle Söhne des Menschen.
ממכון שבתו השגיח אל כל ישבי הארץ׃ 14
Von der Wohnstätte Seines Sitzes erschaut Er alle, so auf Erden wohnen.
היצר יחד לבם המבין אל כל מעשיהם׃ 15
Der ihr Herz bildet zumal, Der merkt auf all ihr Tun.
אין המלך נושע ברב חיל גבור לא ינצל ברב כח׃ 16
Dem König hilft nicht seine viele Streitmacht; der Held wird nicht errettet durch die viele Kraft.
שקר הסוס לתשועה וברב חילו לא ימלט׃ 17
Lug ist des Rosses Heil und durch seine viele Kraft läßt es nicht entrinnen.
הנה עין יהוה אל יראיו למיחלים לחסדו׃ 18
Siehe, Jehovahs Auge ist auf denen, so Ihn fürchten, die auf Seine Barmherzigkeit warten.
להציל ממות נפשם ולחיותם ברעב׃ 19
Daß ihre Seele Er vom Tod errette und sie am Leben erhalte in der Hungersnot.
נפשנו חכתה ליהוה עזרנו ומגננו הוא׃ 20
Unsere Seele wartet auf Jehovah, unser Beistand und unser Schild ist Er.
כי בו ישמח לבנו כי בשם קדשו בטחנו׃ 21
Denn in Ihm ist fröhlich unser Herz, denn wir vertrauen auf den Namen Seiner Heiligkeit.
יהי חסדך יהוה עלינו כאשר יחלנו לך׃ 22
Jehovah, Deine Barmherzigkeit sei über uns, wie wir Deiner warten.

< תהילים 33 >