< תהילים 33 >

רננו צדיקים ביהוה לישרים נאוה תהלה׃ 1
Freuet euch des HERRN, ihr Gerechten; die Frommen sollen ihn preisen.
הודו ליהוה בכנור בנבל עשור זמרו לו׃ 2
Danket dem HERRN mit Harfen und lobsinget ihm auf dem Psalter von zehn Saiten.
שירו לו שיר חדש היטיבו נגן בתרועה׃ 3
Singet ihm ein neues Lied; machet's gut auf Saitenspiel mit Schall.
כי ישר דבר יהוה וכל מעשהו באמונה׃ 4
Denn des HERRN Wort ist wahrhaftig; und was er zusagt, das hält er gewiß.
אהב צדקה ומשפט חסד יהוה מלאה הארץ׃ 5
Er liebt die Gerechtigkeit und Gericht; die Erde ist voll der Güte des Herrn.
בדבר יהוה שמים נעשו וברוח פיו כל צבאם׃ 6
Der Himmel ist durch das Wort des HERRN gemacht und all sein Heer durch den Geist seines Mundes.
כנס כנד מי הים נתן באצרות תהומות׃ 7
Er hält das Wasser im Meer zusammen wie in einem Schlauch und legt die Tiefen in das Verborgene.
ייראו מיהוה כל הארץ ממנו יגורו כל ישבי תבל׃ 8
Alle Welt fürchte den Herrn; und vor ihm scheue sich alles, was auf dem Erdboden wohnt.
כי הוא אמר ויהי הוא צוה ויעמד׃ 9
Denn so er spricht, so geschieht's; so er gebeut, so stehet's da.
יהוה הפיר עצת גוים הניא מחשבות עמים׃ 10
Der HERR macht zunichte der Heiden Rat und wendet die Gedanken der Völker.
עצת יהוה לעולם תעמד מחשבות לבו לדר ודר׃ 11
Aber der Rat des HERRN bleibt ewiglich, seines Herzens Gedanken für und für.
אשרי הגוי אשר יהוה אלהיו העם בחר לנחלה לו׃ 12
Wohl dem Volk, des Gott der HERR ist, dem Volk, das er zum Erbe erwählt hat!
משמים הביט יהוה ראה את כל בני האדם׃ 13
Der HERR schaut vom Himmel und sieht aller Menschen Kinder.
ממכון שבתו השגיח אל כל ישבי הארץ׃ 14
Von seinem festen Thron sieht er auf alle, die auf Erden wohnen.
היצר יחד לבם המבין אל כל מעשיהם׃ 15
Er lenkt ihnen allen das Herz; er merkt auf alle ihre Werke.
אין המלך נושע ברב חיל גבור לא ינצל ברב כח׃ 16
Einem Könige hilft nicht seine große Macht; ein Riese wird nicht errettet durch seine große Kraft.
שקר הסוס לתשועה וברב חילו לא ימלט׃ 17
Rosse helfen auch nicht, und ihre große Stärke errettet nicht.
הנה עין יהוה אל יראיו למיחלים לחסדו׃ 18
Siehe, des HERRN Auge sieht auf die, so ihn fürchten, die auf seine Güte hoffen,
להציל ממות נפשם ולחיותם ברעב׃ 19
daß er ihre Seele errette vom Tode und ernähre sie in der Teuerung.
נפשנו חכתה ליהוה עזרנו ומגננו הוא׃ 20
Unsre Seele harrt auf den HERRN; er ist unsre Hilfe und Schild.
כי בו ישמח לבנו כי בשם קדשו בטחנו׃ 21
Denn unser Herz freut sich sein, und wir trauen auf seinen heiligen Namen.
יהי חסדך יהוה עלינו כאשר יחלנו לך׃ 22
Deine Güte, HERR, sei über uns, wie wir auf dich hoffen.

< תהילים 33 >