< תהילים 33 >

רננו צדיקים ביהוה לישרים נאוה תהלה׃ 1
Justes, réjouissez-vous en l'Éternel! La louange convient aux hommes droits.
הודו ליהוה בכנור בנבל עשור זמרו לו׃ 2
Célébrez l'Éternel avec la harpe; Louez-le sur la lyre à dix cordes!
שירו לו שיר חדש היטיבו נגן בתרועה׃ 3
Chantez en son honneur un cantique nouveau; Faites retentir avec art vos instruments et vos voix!
כי ישר דבר יהוה וכל מעשהו באמונה׃ 4
Car la parole de l'Éternel est juste. Et sa fidélité se montre dans toutes ses oeuvres.
אהב צדקה ומשפט חסד יהוה מלאה הארץ׃ 5
Il aime la justice et l'équité. La terre est pleine de la bonté de l'Éternel.
בדבר יהוה שמים נעשו וברוח פיו כל צבאם׃ 6
Les cieux ont été créés par la parole de l'Éternel, Et toute leur armée par le souffle de sa bouche.
כנס כנד מי הים נתן באצרות תהומות׃ 7
Il rassemble comme en un monceau les eaux de la mer; Il amasse les flots dans ses réservoirs.
ייראו מיהוה כל הארץ ממנו יגורו כל ישבי תבל׃ 8
Que toute la terre craigne l'Éternel! Que tous les habitants du monde le redoutent!
כי הוא אמר ויהי הוא צוה ויעמד׃ 9
Car il parle, et la chose existe; Il commande, et elle paraît.
יהוה הפיר עצת גוים הניא מחשבות עמים׃ 10
L'Éternel déjoue les desseins des nations; Il anéantit les projets des peuples.
עצת יהוה לעולם תעמד מחשבות לבו לדר ודר׃ 11
Mais les desseins de l'Éternel subsistent à perpétuité; Les projets de son coeur durent d'âge en âge.
אשרי הגוי אשר יהוה אלהיו העם בחר לנחלה לו׃ 12
Heureuse la nation dont l'Éternel est le Dieu! Heureux le peuple qu'il s'est choisi pour héritage!
משמים הביט יהוה ראה את כל בני האדם׃ 13
L'Éternel regarde du haut des cieux; Il voit tous les enfants des hommes.
ממכון שבתו השגיח אל כל ישבי הארץ׃ 14
Du lieu de sa demeure il observe Tous les habitants de la terre.
היצר יחד לבם המבין אל כל מעשיהם׃ 15
C'est lui qui a formé le coeur de chacun d'eux. Et qui observe toutes leurs actions.
אין המלך נושע ברב חיל גבור לא ינצל ברב כח׃ 16
Ce n'est pas au nombre de ses soldats Que le roi doit sa victoire; Ce n'est pas à sa grande vigueur que le guerrier doit son salut.
שקר הסוס לתשועה וברב חילו לא ימלט׃ 17
Pour triompher, on compte en vain sur le cheval: Sa grande vigueur n'assure pas le salut.
הנה עין יהוה אל יראיו למיחלים לחסדו׃ 18
Mais l'Éternel a les yeux sur ceux qui le craignent. Sur ceux qui espèrent en sa grâce.
להציל ממות נפשם ולחיותם ברעב׃ 19
Aussi les délivre-t-il de la mort: Il les fait vivre, même en temps de famine.
נפשנו חכתה ליהוה עזרנו ומגננו הוא׃ 20
Notre âme espère en l'Éternel: Il est notre aide et notre bouclier.
כי בו ישמח לבנו כי בשם קדשו בטחנו׃ 21
C'est en lui que notre coeur se réjouit; C'est en son saint nom que nous avons mis notre confiance.
יהי חסדך יהוה עלינו כאשר יחלנו לך׃ 22
Que ta grâce, ô Éternel, repose sur nous, Puisque nous avons mis notre espérance en toi!

< תהילים 33 >