< תהילים 33 >

רננו צדיקים ביהוה לישרים נאוה תהלה׃ 1
Imbirani Yehova mokondwera Inu olungama, nʼkoyenera kuti owongoka mtima azitamanda Iyeyo.
הודו ליהוה בכנור בנבל עשור זמרו לו׃ 2
Mutamandeni Yehova ndi pangwe; muyimbireni Iye nyimbo pa zeze wa zingwe khumi.
שירו לו שיר חדש היטיבו נגן בתרועה׃ 3
Muyimbireni nyimbo yatsopano; imbani mwaluso, ndipo fuwulani mwachimwemwe.
כי ישר דבר יהוה וכל מעשהו באמונה׃ 4
Pakuti mawu a Yehova ndi olungama ndi owona; Iye ndi wokhulupirika pa zonse zimene amachita.
אהב צדקה ומשפט חסד יהוה מלאה הארץ׃ 5
Yehova amakonda chilungamo ndipo amaweruza molungama; dziko lapansi ladzaza ndi chikondi chake chosatha.
בדבר יהוה שמים נעשו וברוח פיו כל צבאם׃ 6
Ndi mawu a Yehova mayiko akumwamba anapangidwa, zolengedwa zake ndi mpweya wa mʼkamwa mwake.
כנס כנד מי הים נתן באצרות תהומות׃ 7
Iye amasonkhanitsa pamodzi madzi a mʼnyanja mʼmitsuko; amayika zozama mʼnyumba zosungiramo.
ייראו מיהוה כל הארץ ממנו יגורו כל ישבי תבל׃ 8
Dziko lonse lapansi liope Yehova; anthu onse amulemekeze Iye.
כי הוא אמר ויהי הוא צוה ויעמד׃ 9
Pakuti Iye anayankhula ndipo zinakhalapo; Iye analamulira ndipo zinakhazikika.
יהוה הפיר עצת גוים הניא מחשבות עמים׃ 10
Yehova amalepheretsa chikonzero cha anthu a mitundu ina; Iye amaphwanya zolinga za anthu ambiri.
עצת יהוה לעולם תעמד מחשבות לבו לדר ודר׃ 11
Koma chikonzero cha Yehova chimakhala mpaka muyaya, zolinga za mu mtima mwake pa mibado yonse.
אשרי הגוי אשר יהוה אלהיו העם בחר לנחלה לו׃ 12
Wodala mtundu wa anthu umene Mulungu wake ndi Yehova, anthu amene Iye anawasankha kukhala cholowa chake.
משמים הביט יהוה ראה את כל בני האדם׃ 13
Kuchokera kumwamba Yehova amayangʼana pansi ndi kuona anthu onse;
ממכון שבתו השגיח אל כל ישבי הארץ׃ 14
kuchokera ku malo ake okhalako Iye amayangʼanira onse amene amakhala pa dziko lapansi.
היצר יחד לבם המבין אל כל מעשיהם׃ 15
Iye amene amapanga mitima ya onse, amaona zonse zimene akuchita.
אין המלך נושע ברב חיל גבור לא ינצל ברב כח׃ 16
Palibe mfumu imene imapulumutsidwa chifukwa cha kukula kwa gulu lake lankhondo; palibe msilikali amene amathawa ndi mphamvu zake zazikulu.
שקר הסוס לתשועה וברב חילו לא ימלט׃ 17
Kavalo ndi chiyembekezo cha chabechabe cha chipulumutso, ngakhale ali ndi mphamvu yayikulu sangathe kupulumutsa.
הנה עין יהוה אל יראיו למיחלים לחסדו׃ 18
Koma maso a Yehova ali pa iwo amene amaopa Iye; amene chiyembekezo chawo chili mʼchikondi chake chosatha,
להציל ממות נפשם ולחיותם ברעב׃ 19
kuwawombola iwo ku imfa ndi kuwasunga ndi moyo nthawi ya njala.
נפשנו חכתה ליהוה עזרנו ומגננו הוא׃ 20
Ife timadikira kwa Yehova mwachiyembekezo; Iye ndiye thandizo lathu ndi chishango chathu.
כי בו ישמח לבנו כי בשם קדשו בטחנו׃ 21
Mwa Iye mitima yathu imakondwera, pakuti ife timadalira dzina lake loyera.
יהי חסדך יהוה עלינו כאשר יחלנו לך׃ 22
Chikondi chanu chosatha chikhale pa ife Inu Yehova, pamene tikuyembekeza kwa Inu.

< תהילים 33 >