< תהילים 32 >
לדוד משכיל אשרי נשוי פשע כסוי חטאה׃ | 1 |
Bem-aventurado aquele cuja transgressão é perdoada, e cujo pecado é coberto.
אשרי אדם לא יחשב יהוה לו עון ואין ברוחו רמיה׃ | 2 |
Bem-aventurado o homem a quem o Senhor não imputa maldade, e em cujo espírito não há engano.
כי החרשתי בלו עצמי בשאגתי כל היום׃ | 3 |
Quando eu guardei silêncio, envelheceram os meus ossos pelo meu bramido em todo o dia.
כי יומם ולילה תכבד עלי ידך נהפך לשדי בחרבני קיץ סלה׃ | 4 |
Porque de dia e de noite a tua mão pesava sobre mim; o meu humor se tornou em sequidão de estio (Selah)
חטאתי אודיעך ועוני לא כסיתי אמרתי אודה עלי פשעי ליהוה ואתה נשאת עון חטאתי סלה׃ | 5 |
Confessei-te o meu pecado, e a minha maldade não encobri; dizia eu: Confessarei ao Senhor as minhas transgressões; e tu perdoaste a maldade do meu pecado (Selah)
על זאת יתפלל כל חסיד אליך לעת מצא רק לשטף מים רבים אליו לא יגיעו׃ | 6 |
Portanto todo aquele que é santo orará a ti, em tempo que te possa achar: até no trasbordar de muitas águas, estas não lhe chegarão.
אתה סתר לי מצר תצרני רני פלט תסובבני סלה׃ | 7 |
Tu és o lugar em que me escondo, tu me preservas da angústia: tu me cinges de alegres cantos de livramento (Selah)
אשכילך ואורך בדרך זו תלך איעצה עליך עיני׃ | 8 |
Instruir-te-ei, e ensinar-te-ei o caminho que deves seguir; guiar-te-ei com os meus olhos.
אל תהיו כסוס כפרד אין הבין במתג ורסן עדיו לבלום בל קרב אליך׃ | 9 |
Não sejais como o cavalo, nem como a mula, que não tem entendimento, cuja boca precisa de cabresto e freio, para que se não cheguem a ti
רבים מכאובים לרשע והבוטח ביהוה חסד יסובבנו׃ | 10 |
O ímpio tem muitas dores, mas àquele que confia no Senhor a misericórdia o cercará.
שמחו ביהוה וגילו צדיקים והרנינו כל ישרי לב׃ | 11 |
Alegrai-vos no Senhor, e regozijai-vos, vós os justos; e cantai alegremente, todos vós que sois retos de coração.