< תהילים 31 >

למנצח מזמור לדוד בך יהוה חסיתי אל אבושה לעולם בצדקתך פלטני׃ 1
Načelniku godbe, psalm Davidov. K tebi, Gospod, pribegam, naj se ne osramotim vekomaj; s pravico svojo osvobodi me.
הטה אלי אזנך מהרה הצילני היה לי לצור מעוז לבית מצודות להושיעני׃ 2
Nagni mi uho svoje, hitro me reši; močna skala mi bodi, trden grad, da se rešim.
כי סלעי ומצודתי אתה ולמען שמך תנחני ותנהלני׃ 3
Ker skala moja si in trdnjava moja, torej zavoljo imena svojega vodi me in spremljaj me.
תוציאני מרשת זו טמנו לי כי אתה מעוזי׃ 4
Izpelji me iz mreže, katero so skrili zoper mene: ker ti si moja moč.
בידך אפקיד רוחי פדיתה אותי יהוה אל אמת׃ 5
V roko tvojo izročam svoj duh; otél si me, Gospod, Bog mogočni, resnični.
שנאתי השמרים הבלי שוא ואני אל יהוה בטחתי׃ 6
Sovražim nje, ki česté ničemurnosti prazne; ker jaz zaupam v Gospoda,
אגילה ואשמחה בחסדך אשר ראית את עניי ידעת בצרות נפשי׃ 7
Da se bodem radoval in veselil dobrote tvoje, ko se bodeš ozrl v siromaštvo moje, spoznal duše moje stiske,
ולא הסגרתני ביד אויב העמדת במרחב רגלי׃ 8
In ne izdal me sovražniku v roko, na široko postavil noge moje.
חנני יהוה כי צר לי עששה בכעס עיני נפשי ובטני׃ 9
Milost mi stórí, Gospod, ker v stiski sem; od žalovanja hira oko moje, duša moja in telo moje.
כי כלו ביגון חיי ושנותי באנחה כשל בעוני כחי ועצמי עששו׃ 10
Ker od žalosti peša življenje moje in leta moja od zdihovanja; od kazni krivice, katero trpim, hira krepost moja; in kosti moje ginejo.
מכל צררי הייתי חרפה ולשכני מאד ופחד למידעי ראי בחוץ נדדו ממני׃ 11
Pri vseh sovražnikih svojih sem v sramoto, in pri sosedih svojih jako, in strah znancem svojim; zagledavši me zunaj bežé od mene.
נשכחתי כמת מלב הייתי ככלי אבד׃ 12
V pozabljenje me zagrebava srce, kakor mrtvega; jaz sem kakor orodje potrto.
כי שמעתי דבת רבים מגור מסביב בהוסדם יחד עלי לקחת נפשי זממו׃ 13
Ker zasramovanje čujem od mnogih, strah okrog in okrog; posvetujoč se vkup zoper mene mislijo, kako bi prestregli dušo mojo.
ואני עליך בטחתי יהוה אמרתי אלהי אתה׃ 14
Jaz pa v té zaupam, Gospod, govoreč: Bog si moj;
בידך עתתי הצילני מיד אויבי ומרדפי׃ 15
V rokah tvojih so časi moji; potegni me iz rok sovražnikov mojih in njih, ki me preganjajo.
האירה פניך על עבדך הושיעני בחסדך׃ 16
Daj, da sveti obličje tvoje nad tvojim hlapcem; reši me po milosti svoji.
יהוה אל אבושה כי קראתיך יבשו רשעים ידמו לשאול׃ (Sheol h7585) 17
Gospod, naj se ne osramotim, ker te kličem; osramoté se naj krivični, pogubé se v grob. (Sheol h7585)
תאלמנה שפתי שקר הדברות על צדיק עתק בגאוה ובוז׃ 18
Neme naj postanejo ustne lažnjive, katere govoré zoper pravičnega trdó, z napuhom in zaničevanjem.
מה רב טובך אשר צפנת ליראיך פעלת לחסים בך נגד בני אדם׃ 19
Kako obila je dobrota tvoja, katero hraniš njim, ki te česté; izkazuješ njim, ki pribegajo k tebi pred sinovi človeškimi!
תסתירם בסתר פניך מרכסי איש תצפנם בסכה מריב לשנות׃ 20
Skrivaš jih v skrivališči pričujočnosti svoje pred móž napuhom; skrivaš jih v koči pred prepirom jezikov.
ברוך יהוה כי הפליא חסדו לי בעיר מצור׃ 21
Blagoslovljen Gospod, ker mi izkazuje čudovito milost svojo; stavi me kakor v trdno mesto.
ואני אמרתי בחפזי נגרזתי מנגד עיניך אכן שמעת קול תחנוני בשועי אליך׃ 22
Jaz sem bil sicer rekel v naglici svoji; Iztrebljen sem izpred tvojih oči; vendar si slišal molitev mojih glas, ko semi vpil k tebi.
אהבו את יהוה כל חסידיו אמונים נצר יהוה ומשלם על יתר עשה גאוה׃ 23
Ljubite Gospoda vsi, katerim izkazuje dobroto; Gospoda, ki varuje zveste, in povrača preobilno, dela reči veličastne.
חזקו ויאמץ לבבכם כל המיחלים ליהוה׃ 24
Potolažite se, in pokrepčal bode srce vaše, vsi, ki upate v Gospoda.

< תהילים 31 >