< תהילים 30 >
מזמור שיר חנכת הבית לדוד ארוממך יהוה כי דליתני ולא שמחת איבי לי׃ | 1 |
I kapinga komui Maing, pwe komui me kotin kasapwil ia dar, o sota mueid ong ai imwintiti kan ren peren kin ia da.
יהוה אלהי שועתי אליך ותרפאני׃ | 2 |
Ieowa, ai Kot, i likwir wong komui, komui ap kotin kakel ia dar.
יהוה העלית מן שאול נפשי חייתני מיורדי בור׃ (Sheol ) | 3 |
Maing, kom kotin kalua ngen i sang nan wasan mela. Kom kotin dore ia lar ni ansau me irail lokidokila nan pweleko. (Sheol )
זמרו ליהוה חסידיו והודו לזכר קדשו׃ | 4 |
Komail lelapok kan en kapinga Ieowa, o kapinga mar a lingan!
כי רגע באפו חיים ברצונו בערב ילין בכי ולבקר רנה׃ | 5 |
Pwe a ongiong kin marep ta ieu, a a mak arain maur en aramas amen; nin sautik re kin sangesang, a ni mansang ngisingis.
ואני אמרתי בשלוי בל אמוט לעולם׃ | 6 |
A ngai inda ni ai ansau mau: I sota pan lodi kokolata.
יהוה ברצונך העמדתה להררי עז הסתרת פניך הייתי נבהל׃ | 7 |
Maing, ni omui kalangan, kom kotin katengedi ai dol, a ni ansau me re karuki sang mo i silang omui, i masapwekadar.
אליך יהוה אקרא ואל אדני אתחנן׃ | 8 |
I likwir wong komui Maing, o i ngidingideki ong Kaun.
מה בצע בדמי ברדתי אל שחת היודך עפר היגיד אמתך׃ | 9 |
Da kadepa en nt’ ai, i lao kodila nan por o? Pwel par pan kak kapinga komui, o kapakaparok duen omui kalangan?
שמע יהוה וחנני יהוה היה עזר לי׃ | 10 |
Maing Ieowa, re kotin mangi ia o kotin maki ong ia; Ieowa sauas pa i.
הפכת מספדי למחול לי פתחת שקי ותאזרני שמחה׃ | 11 |
Kom kotin kawukila ai insensued ong ngisingis; kom koti ki sanger ai tuken likau, ap id kalikauwi ia dar popol.
למען יזמרך כבוד ולא ידם יהוה אלהי לעולם אודך׃ | 12 |
Pwe ngen i en kauli ong komui, a ender nenenla. Maing ai Kot, i pan kapinga komui kokolata.