< תהילים 30 >

מזמור שיר חנכת הבית לדוד ארוממך יהוה כי דליתני ולא שמחת איבי לי׃ 1
Ngizakuphakamisa, Nkosi, ngoba ungenyusile, njalo kawuthokozisanga izitha zami ngami.
יהוה אלהי שועתי אליך ותרפאני׃ 2
Nkosi Nkulunkulu wami, ngakhalela kuwe, wangisilisa.
יהוה העלית מן שאול נפשי חייתני מיורדי בור׃ (Sheol h7585) 3
Nkosi, uwukhuphulile umphefumulo wami engcwabeni, ungigcinile ngiphila, ukuze ngingehleli emgodini. (Sheol h7585)
זמרו ליהוה חסידיו והודו לזכר קדשו׃ 4
Hlabelelani eNkosini, lina bangcwele bayo, libonge ekukhunjulweni kobungcwele bayo.
כי רגע באפו חיים ברצונו בערב ילין בכי ולבקר רנה׃ 5
Ngoba ukuthukuthela kwayo kungokwesikhatshana, impilo isemuseni wayo. Ukulila kungahlala kusihlwa, kanti ekuseni kulentokozo.
ואני אמרתי בשלוי בל אמוט לעולם׃ 6
Mina-ke ngathi ekuphumeleleni kwami: Kangiyikunyikinywa laphakade.
יהוה ברצונך העמדתה להררי עז הסתרת פניך הייתי נבהל׃ 7
Nkosi, ngomusa wakho wenzile intaba yami iqine; wabufihla ubuso bakho, ngahlupheka.
אליך יהוה אקרא ואל אדני אתחנן׃ 8
Ngakhala kuwe, Nkosi; ngancenga eNkosini.
מה בצע בדמי ברדתי אל שחת היודך עפר היגיד אמתך׃ 9
Kulenzuzo bani egazini lami ekutshoneni kwami emgodini? Uthuli luzakudumisa na? Luzatshumayela iqiniso lakho yini?
שמע יהוה וחנני יהוה היה עזר לי׃ 10
Zwana, Nkosi, ube lomusa kimi; Nkosi, woba ngumsizi wami.
הפכת מספדי למחול לי פתחת שקי ותאזרני שמחה׃ 11
Uphendule ukukhala kwami kwaba yikusina; ukhuphile isaka lami, wangibhincisa intokozo,
למען יזמרך כבוד ולא ידם יהוה אלהי לעולם אודך׃ 12
ukuze udumo lwami luhlabele indumiso kuwe, lungathuli; Nkosi, Nkulunkulu wami, ngizakubonga kuze kube nininini.

< תהילים 30 >