< תהילים 30 >
מזמור שיר חנכת הבית לדוד ארוממך יהוה כי דליתני ולא שמחת איבי לי׃ | 1 |
Salamo. Fihirana tamin’ ny nitokanana ny trano. Nataon’ i Davida. Hanandratra Anao aho, Jehovah ô; fa nanintona ahy niakatra Hianao, ka tsy nataonao ho fifalian’ ny fahavaloko aho.
יהוה אלהי שועתי אליך ותרפאני׃ | 2 |
Jehovah Andriamanitro ô, nitaraina taminao aho, dia nahasitrana ahy Hianao.
יהוה העלית מן שאול נפשי חייתני מיורדי בור׃ (Sheol ) | 3 |
Jehovah ô, efa nampakatra ny fanahiko avy tany amin’ ny fiainan-tsi-hita Hianao; efa nampody ny aiko Hianao, mba tsy ho isan’ izay midìna any an-davaka aho. (Sheol )
זמרו ליהוה חסידיו והודו לזכר קדשו׃ | 4 |
Mankalazà an’ i Jehovah, ry olony masìna, ka miderà ny anarany masìna.
כי רגע באפו חיים ברצונו בערב ילין בכי ולבקר רנה׃ | 5 |
Fa indray mipi-maso ihany ny fahatezerany; nefa mandritra ny andro iainana kosa ny fankasitrahany; amin’ ny hariva dia misy fitomaniana tonga hivahiny miloaka alina; Fa nony maraina kosa dia misy fihobiana.
ואני אמרתי בשלוי בל אמוט לעולם׃ | 6 |
Ary hoy izaho, raha mbola niadana: tsy hangozohozo mandrakizay aho.
יהוה ברצונך העמדתה להררי עז הסתרת פניך הייתי נבהל׃ | 7 |
Jehovah ô, noho ny fankasitrahanao dia nampitoerinao mafy ny tendrombohitro; nanafina ny tavanao Hianao, dia ory aho.
אליך יהוה אקרא ואל אדני אתחנן׃ | 8 |
Hianao no nantsoiko, Jehovah ô; ary Jehovah no nifonako hoe:
מה בצע בדמי ברדתי אל שחת היודך עפר היגיד אמתך׃ | 9 |
Inona no soa azo amin’ ny rako sy ny hidinako any an-davaka? Hidera Anao va ny vovoka? Hanambara ny fahamarinanao va izany?
שמע יהוה וחנני יהוה היה עזר לי׃ | 10 |
Mihainoa, Jehovah ô, ka mamindrà fo amiko; Jehovah ô, aoka ho Mpamonjy ahy Hianao.
הפכת מספדי למחול לי פתחת שקי ותאזרני שמחה׃ | 11 |
Efa nampody ny fisaonako ho fandihizana Hianao; efa nanaisotra ny lamba fisaonako Hianao ka nampisikina ahy fifaliana,
למען יזמרך כבוד ולא ידם יהוה אלהי לעולם אודך׃ | 12 |
Mba hankalazan’ ny fanahiko Anao ka tsy hangina. Jehovah Andriamanitro ô, hidera Anao mandrakizay aho.