< תהילים 30 >

מזמור שיר חנכת הבית לדוד ארוממך יהוה כי דליתני ולא שמחת איבי לי׃ 1
Nzembo ya Davidi mpo na libulisi ya Tempelo. Yawe, nanetoli Yo, pamba te obimisaki ngai na libulu ya mozindo mpe otikaki te banguna na ngai kosepela na tina na ngai.
יהוה אלהי שועתי אליך ותרפאני׃ 2
Yawe, Nzambe na ngai, nabelelaki Yo mpo na kosenga lisungi, mpe obikisaki ngai na bokono.
יהוה העלית מן שאול נפשי חייתני מיורדי בור׃ (Sheol h7585) 3
Yawe, obimisaki ngai na mboka ya bakufi, obatelaki bomoi na ngai mosika na bato oyo bazali kokita na libulu. (Sheol h7585)
זמרו ליהוה חסידיו והודו לזכר קדשו׃ 4
Boyemba banzembo mpo na lokumu ya Yawe, bino babulami na Ye; bokumisa Kombo na Ye ya bule.
כי רגע באפו חיים ברצונו בערב ילין בכי ולבקר רנה׃ 5
Pamba te kanda makasi na Ye ewumelaka mpo na mwa tango moke, kasi ngolu na Ye ewumelaka seko na seko; kolela ekoki kowumela kino na pokwa, kasi kosepela ekokota na tongo.
ואני אמרתי בשלוי בל אמוט לעולם׃ 6
Tango nazalaki na kimia, nalobaki: « Nakotikala kokweya te. »
יהוה ברצונך העמדתה להררי עז הסתרת פניך הייתי נבהל׃ 7
Yawe, tango osalelaki ngai ngolu, olendisaki ngomba na ngai; kasi tango obombelaki ngai elongi, nabungisaki elikya.
אליך יהוה אקרא ואל אדני אתחנן׃ 8
Yawe, nabelelaki Yo; nabelelaki Yawe mpo na kosenga lisungi:
מה בצע בדמי ברדתי אל שחת היודך עפר היגיד אמתך׃ 9
« Litomba nini ezali soki nakufi, soki nakiti na libulu? Boni, putulu ekokumisa Yo? Boni, ekosakola boyengebene na Yo?
שמע יהוה וחנני יהוה היה עזר לי׃ 10
Yawe, yoka ngai mpe salela ngai ngolu; Yawe, zala lisungi na ngai. »
הפכת מספדי למחול לי פתחת שקי ותאזרני שמחה׃ 11
Obongoli kolela na ngai, okomisi yango mabina; olongoli mokumba na ngai mpe olatisi ngai esengo,
למען יזמרך כבוד ולא ידם יהוה אלהי לעולם אודך׃ 12
mpo ete molimo na ngai ekumisa Yo na banzembo, kasi navanda nye te. Yawe, Nzambe na ngai, nakokumisa Yo libela na libela.

< תהילים 30 >