< תהילים 30 >
מזמור שיר חנכת הבית לדוד ארוממך יהוה כי דליתני ולא שמחת איבי לי׃ | 1 |
Ein Psalm. Nach dem Liede der Hausweihe. Von David. Ich erhebe dich, Jahwe: Du hast mich errettet, / Daß meine Feinde nicht über mich jauchzten.
יהוה אלהי שועתי אליך ותרפאני׃ | 2 |
Jahwe, mein Gott, ich schrie zu dir: / Du hast mich geheilt.
יהוה העלית מן שאול נפשי חייתני מיורדי בור׃ (Sheol ) | 3 |
Jahwe, du hast mich dem Tode entrissen, / Mich neubelebt, daß ich nicht in die Grube sank. (Sheol )
זמרו ליהוה חסידיו והודו לזכר קדשו׃ | 4 |
Lobsinget Jahwe, ihr, seine Frommen, / Und dankt seinem heiligen Namen!
כי רגע באפו חיים ברצונו בערב ילין בכי ולבקר רנה׃ | 5 |
Denn nur einen Augenblick währet sein Zorn, / Doch lebenslang seine Huld. / Am Abend kehret Weinen ein, / Des Morgens aber ist Jubel.
ואני אמרתי בשלוי בל אמוט לעולם׃ | 6 |
Ich dachte in meinem Glück: / "Ich werde nimmermehr wanken!"
יהוה ברצונך העמדתה להררי עז הסתרת פניך הייתי נבהל׃ | 7 |
Jahwe, in deiner Huld / Hattest du meinem Berge Macht verliehn. / Dann aber verbargst du dein Antlitz — / Da war ich bestürzt.
אליך יהוה אקרא ואל אדני אתחנן׃ | 8 |
Zu dir, o Jahwe, rief ich, / Zu Jahwe hab ich gefleht:
מה בצע בדמי ברדתי אל שחת היודך עפר היגיד אמתך׃ | 9 |
"Was nützt dir's, daß du mein Blut vergießt, / Daß ich niederfahre zur Grube? / Kann denn der Staub dich preisen? / Kann er deine Treue verkünden?
שמע יהוה וחנני יהוה היה עזר לי׃ | 10 |
O höre, Jahwe, sei mir doch gnädig! / Jahwe, sei mir ein Helfer!"
הפכת מספדי למחול לי פתחת שקי ותאזרני שמחה׃ | 11 |
Du hast mir ja stets schon mein Klagen in Reigen verwandelt, / Meinen Sack gelöst, mich mit Freude gegürtet,
למען יזמרך כבוד ולא ידם יהוה אלהי לעולם אודך׃ | 12 |
Damit ich dir singe und nimmer verstumme. / Jahwe, mein Gott, immerdar will ich dich preisen!