מזמור לדוד הבו ליהוה בני אלים הבו ליהוה כבוד ועז׃ | 1 |
مزمور داود ای فرزندان خدا، خداوند را توصیف کنید. جلال و قوت را برای خداوندتوصیف نمایید. | ۱ |
הבו ליהוה כבוד שמו השתחוו ליהוה בהדרת קדש׃ | 2 |
خداوند را به جلال اسم اوتمجید نمایید. خداوند را در زینت قدوسیت سجده کنید. | ۲ |
קול יהוה על המים אל הכבוד הרעים יהוה על מים רבים׃ | 3 |
آواز خداوند فوق آبها است. خدای جلال رعد میدهد. خداوند بالای آبهای بسیار است. | ۳ |
קול יהוה בכח קול יהוה בהדר׃ | 4 |
آواز خداوند با قوت است. آوازخداوند با جلال است. | ۴ |
קול יהוה שבר ארזים וישבר יהוה את ארזי הלבנון׃ | 5 |
آواز خداوند سروهای آزاد را میشکند. خداوند سروهای آزاد لبنان رامی شکند. | ۵ |
וירקידם כמו עגל לבנון ושרין כמו בן ראמים׃ | 6 |
آنها را مثل گوساله میجهاند. لبنان وسریون را مثل بچه گاو وحشی. | ۶ |
קול יהוה חצב להבות אש׃ | 7 |
آواز خداوندزبانه های آتش را میشکافد. | ۷ |
קול יהוה יחיל מדבר יחיל יהוה מדבר קדש׃ | 8 |
آواز خداوندصحرا را متزلزل میسازد. خداوند صحرای قادش را متزلزل میسازد. | ۸ |
קול יהוה יחולל אילות ויחשף יערות ובהיכלו כלו אמר כבוד׃ | 9 |
آواز خداوند غزالهارا به درد زه میاندازد، و جنگل را بیبرگ میگرداند. و در هیکل او جمیع جلال را ذکرمی کنند. | ۹ |
יהוה למבול ישב וישב יהוה מלך לעולם׃ | 10 |
خداوند بر طوفان جلوس نموده. خداوند نشسته است پادشاه تا ابدالاباد. | ۱۰ |
יהוה עז לעמו יתן יהוה יברך את עמו בשלום׃ | 11 |
خداوند قوم خود را قوت خواهد بخشید. خداوند قوم خود را به سلامتی مبارک خواهدنمود. | ۱۱ |