< תהילים 29 >
מזמור לדוד הבו ליהוה בני אלים הבו ליהוה כבוד ועז׃ | 1 |
Pour la consommation du tabernacle.
הבו ליהוה כבוד שמו השתחוו ליהוה בהדרת קדש׃ | 2 |
Apportez au Seigneur gloire et honneur, apportez au Seigneur de la gloire pour son nom: adorez le Seigneur dans son saint parvis.
קול יהוה על המים אל הכבוד הרעים יהוה על מים רבים׃ | 3 |
La voix du Seigneur a retenti sur les eaux, le Dieu de majesté a tonné; le Seigneur s’est fait entendre sur des eaux abondantes.
קול יהוה בכח קול יהוה בהדר׃ | 4 |
La voix du Seigneur est pleine de force: la voix du Seigneur est pleine de magnificence.
קול יהוה שבר ארזים וישבר יהוה את ארזי הלבנון׃ | 5 |
La voix du Seigneur brise des cèdres; et le Seigneur brisera les cèdres du Liban,
וירקידם כמו עגל לבנון ושרין כמו בן ראמים׃ | 6 |
Et les mettra en pièces comme il y mettrait un jeune taureau du Liban: et le bien-aimé sera comme un petit de licorne.
La voix du Seigneur fend une flamme de feu;
קול יהוה יחיל מדבר יחיל יהוה מדבר קדש׃ | 8 |
La voix du Seigneur ébranle le désert; et le Seigneur agitera le désert de Cadès.
קול יהוה יחולל אילות ויחשף יערות ובהיכלו כלו אמר כבוד׃ | 9 |
La voix du Seigneur prépare des cerfs; et elle découvrira des lieux sombres et épais: et, dans son temple, tous diront: Gloire!
יהוה למבול ישב וישב יהוה מלך לעולם׃ | 10 |
Le Seigneur fait habiter le déluge sur la terre; et le Seigneur roi siégera éternellement.
יהוה עז לעמו יתן יהוה יברך את עמו בשלום׃ | 11 |
Le Seigneur donnera de la force à son peuple: le Seigneur bénira son peuple en paix.