< תהילים 29 >
מזמור לדוד הבו ליהוה בני אלים הבו ליהוה כבוד ועז׃ | 1 |
Psaume de David. Rendez à l'Éternel, vous, fils de Dieu, rendez à l'Éternel la gloire et la force!
הבו ליהוה כבוד שמו השתחוו ליהוה בהדרת קדש׃ | 2 |
Rendez à l'Éternel l'honneur dû à son nom; prosternez-vous devant l'Éternel dans une sainte magnificence!
קול יהוה על המים אל הכבוד הרעים יהוה על מים רבים׃ | 3 |
La voix de l'Éternel retentit sur les eaux; le Dieu de gloire, l'Éternel, fait tonner sur les grandes eaux.
קול יהוה בכח קול יהוה בהדר׃ | 4 |
La voix de l'Éternel est puissante; la voix de l'Éternel est magnifique.
קול יהוה שבר ארזים וישבר יהוה את ארזי הלבנון׃ | 5 |
La voix de l'Éternel brise les cèdres; l'Éternel brise les cèdres du Liban.
וירקידם כמו עגל לבנון ושרין כמו בן ראמים׃ | 6 |
Il les fait bondir comme un veau; le Liban et le Sirion comme un jeune buffle.
La voix de l'Éternel jette des éclats de flammes de feu.
קול יהוה יחיל מדבר יחיל יהוה מדבר קדש׃ | 8 |
La voix de l'Éternel fait trembler le désert; l'Éternel fait trembler le désert de Kadès.
קול יהוה יחולל אילות ויחשף יערות ובהיכלו כלו אמר כבוד׃ | 9 |
La voix de l'Éternel fait enfanter les biches; elle dépouille les forêts; et dans son temple chacun s'écrie: Gloire!
יהוה למבול ישב וישב יהוה מלך לעולם׃ | 10 |
L'Éternel régnait au déluge; l'Éternel siégera en roi éternellement.
יהוה עז לעמו יתן יהוה יברך את עמו בשלום׃ | 11 |
L'Éternel donnera force à son peuple; l'Éternel bénira son peuple par la paix.