< תהילים 27 >
לדוד יהוה אורי וישעי ממי אירא יהוה מעוז חיי ממי אפחד׃ | 1 |
By David. Yahweh is my light and my salvation. Whom shall I fear? Yahweh is the strength of my life. Of whom shall I be afraid?
בקרב עלי מרעים לאכל את בשרי צרי ואיבי לי המה כשלו ונפלו׃ | 2 |
When evildoers came at me to eat up my flesh, even my adversaries and my foes, they stumbled and fell.
אם תחנה עלי מחנה לא יירא לבי אם תקום עלי מלחמה בזאת אני בוטח׃ | 3 |
Though an army should encamp against me, my heart shall not fear. Though war should rise against me, even then I will be confident.
אחת שאלתי מאת יהוה אותה אבקש שבתי בבית יהוה כל ימי חיי לחזות בנעם יהוה ולבקר בהיכלו׃ | 4 |
One thing I have asked of Yahweh, that I will seek after: that I may dwell in Yahweh’s house all the days of my life, to see Yahweh’s beauty, and to inquire in his temple.
כי יצפנני בסכה ביום רעה יסתרני בסתר אהלו בצור ירוממני׃ | 5 |
For in the day of trouble, he will keep me secretly in his pavilion. In the secret place of his tabernacle, he will hide me. He will lift me up on a rock.
ועתה ירום ראשי על איבי סביבותי ואזבחה באהלו זבחי תרועה אשירה ואזמרה ליהוה׃ | 6 |
Now my head will be lifted up above my enemies around me. I will offer sacrifices of joy in his tent. I will sing, yes, I will sing praises to Yahweh.
שמע יהוה קולי אקרא וחנני וענני׃ | 7 |
Hear, Yahweh, when I cry with my voice. Have mercy also on me, and answer me.
לך אמר לבי בקשו פני את פניך יהוה אבקש׃ | 8 |
When you said, “Seek my face,” my heart said to you, “I will seek your face, Yahweh.”
אל תסתר פניך ממני אל תט באף עבדך עזרתי היית אל תטשני ואל תעזבני אלהי ישעי׃ | 9 |
Don’t hide your face from me. Don’t put your servant away in anger. You have been my help. Don’t abandon me, neither forsake me, God of my salvation.
כי אבי ואמי עזבוני ויהוה יאספני׃ | 10 |
When my father and my mother forsake me, then Yahweh will take me up.
הורני יהוה דרכך ונחני בארח מישור למען שוררי׃ | 11 |
Teach me your way, Yahweh. Lead me in a straight path, because of my enemies.
אל תתנני בנפש צרי כי קמו בי עדי שקר ויפח חמס׃ | 12 |
Don’t deliver me over to the desire of my adversaries, for false witnesses have risen up against me, such as breathe out cruelty.
לולא האמנתי לראות בטוב יהוה בארץ חיים׃ | 13 |
I am still confident of this: I will see the goodness of Yahweh in the land of the living.
קוה אל יהוה חזק ויאמץ לבך וקוה אל יהוה׃ | 14 |
Wait for Yahweh. Be strong, and let your heart take courage. Yes, wait for Yahweh.