< תהילים 27 >
לדוד יהוה אורי וישעי ממי אירא יהוה מעוז חיי ממי אפחד׃ | 1 |
BY DAVID. YHWH [is] my light and my salvation, Whom do I fear? YHWH [is] the strength of my life, Of whom am I afraid?
בקרב עלי מרעים לאכל את בשרי צרי ואיבי לי המה כשלו ונפלו׃ | 2 |
When evildoers come near to me to eat my flesh, My adversaries and my enemies to me, They have stumbled and fallen.
אם תחנה עלי מחנה לא יירא לבי אם תקום עלי מלחמה בזאת אני בוטח׃ | 3 |
Though a host encamps against me, My heart does not fear, Though war rises up against me, In this I [am] confident.
אחת שאלתי מאת יהוה אותה אבקש שבתי בבית יהוה כל ימי חיי לחזות בנעם יהוה ולבקר בהיכלו׃ | 4 |
One [thing] I asked of YHWH—it I seek: My dwelling in the house of YHWH, All the days of my life, To look on the pleasantness of YHWH, And to inquire in His temple.
כי יצפנני בסכה ביום רעה יסתרני בסתר אהלו בצור ירוממני׃ | 5 |
For He hides me in a dwelling place in the day of evil, He hides me in a secret place of His tent, He raises me up on a rock.
ועתה ירום ראשי על איבי סביבותי ואזבחה באהלו זבחי תרועה אשירה ואזמרה ליהוה׃ | 6 |
And now my head is lifted up, Above my enemies—my surrounders, And I sacrifice in His tent sacrifices of shouting, I sing, indeed, I sing praise to YHWH.
שמע יהוה קולי אקרא וחנני וענני׃ | 7 |
Hear, O YHWH, my voice—I call, And favor me, and answer me.
לך אמר לבי בקשו פני את פניך יהוה אבקש׃ | 8 |
My heart said to You, “They sought my face, Your face, O YHWH, I seek.”
אל תסתר פניך ממני אל תט באף עבדך עזרתי היית אל תטשני ואל תעזבני אלהי ישעי׃ | 9 |
Do not hide Your face from me, Do not turn Your servant aside in anger, You have been my help. Do not leave me, nor forsake me, O God of my salvation.
כי אבי ואמי עזבוני ויהוה יאספני׃ | 10 |
When my father and my mother Have forsaken me, then YHWH gathers me.
הורני יהוה דרכך ונחני בארח מישור למען שוררי׃ | 11 |
Show me, O YHWH, Your way, And lead me in a path of uprightness, For the sake of my beholders.
אל תתנני בנפש צרי כי קמו בי עדי שקר ויפח חמס׃ | 12 |
Do not give me to the will of my adversaries, For false witnesses have risen against me, And they breathe out violence to me.
לולא האמנתי לראות בטוב יהוה בארץ חיים׃ | 13 |
I had not believed to look on the goodness of YHWH In the land of the living!
קוה אל יהוה חזק ויאמץ לבך וקוה אל יהוה׃ | 14 |
Look to YHWH—be strong, And He strengthens your heart, Indeed, look to YHWH!