< תהילים 27 >
לדוד יהוה אורי וישעי ממי אירא יהוה מעוז חיי ממי אפחד׃ | 1 |
A Psalme of David. The Lord is my light and my saluation, whom shall I feare? the Lord is the strength of my life, of whome shall I be afraide?
בקרב עלי מרעים לאכל את בשרי צרי ואיבי לי המה כשלו ונפלו׃ | 2 |
When the wicked, euen mine enemies and my foes came vpon mee to eate vp my flesh; they stumbled and fell.
אם תחנה עלי מחנה לא יירא לבי אם תקום עלי מלחמה בזאת אני בוטח׃ | 3 |
Though an hoste pitched against me, mine heart should not be afraide: though warre be raised against me, I will trust in this.
אחת שאלתי מאת יהוה אותה אבקש שבתי בבית יהוה כל ימי חיי לחזות בנעם יהוה ולבקר בהיכלו׃ | 4 |
One thing haue I desired of the Lord, that I will require, euen that I may dwell in the house of the Lord all the dayes of my life, to beholde the beautie of the Lord, and to visite his Temple.
כי יצפנני בסכה ביום רעה יסתרני בסתר אהלו בצור ירוממני׃ | 5 |
For in the time of trouble hee shall hide mee in his Tabernacle: in the secrete place of his pauillion shall he hide me, and set me vp vpon a rocke.
ועתה ירום ראשי על איבי סביבותי ואזבחה באהלו זבחי תרועה אשירה ואזמרה ליהוה׃ | 6 |
And nowe shall hee lift vp mine head aboue mine enemies rounde about mee: therefore wil I offer in his Tabernacle sacrifices of ioy: I wil sing and praise the Lord.
שמע יהוה קולי אקרא וחנני וענני׃ | 7 |
Hearken vnto my voyce, O Lord, when I crie: haue mercie also vpon mee and heare mee.
לך אמר לבי בקשו פני את פניך יהוה אבקש׃ | 8 |
When thou saidest, Seeke ye my face, mine heart answered vnto thee, O Lord, I will seeke thy face.
אל תסתר פניך ממני אל תט באף עבדך עזרתי היית אל תטשני ואל תעזבני אלהי ישעי׃ | 9 |
Hide not therefore thy face from mee, nor cast thy seruat away in displeasure: thou hast bene my succour: leaue me not, neither forsake mee, O God of my saluation.
כי אבי ואמי עזבוני ויהוה יאספני׃ | 10 |
Though my father and my mother shoulde forsake me, yet the Lord will gather me vp.
הורני יהוה דרכך ונחני בארח מישור למען שוררי׃ | 11 |
Teache mee thy way, O Lord, and leade me in a right path, because of mine enemies.
אל תתנני בנפש צרי כי קמו בי עדי שקר ויפח חמס׃ | 12 |
Giue me not vnto the lust of mine aduersaries: for there are false witnesses risen vp against me, and such as speake cruelly.
לולא האמנתי לראות בטוב יהוה בארץ חיים׃ | 13 |
I should haue fainted, except I had beleeued to see the goodnes of the Lord in the land of the liuing.
קוה אל יהוה חזק ויאמץ לבך וקוה אל יהוה׃ | 14 |
Hope in the Lord: be strong, and he shall comfort thine heart, and trust in the Lord.