< תהילים 26 >
לדוד שפטני יהוה כי אני בתמי הלכתי וביהוה בטחתי לא אמעד׃ | 1 |
(Thơ của Đa-vít) Chúa Hằng Hữu ôi, bào chữa cho con, vì con sống thanh liêm; và con tin cậy Ngài, không nao núng.
בחנני יהוה ונסני צרופה כליותי ולבי׃ | 2 |
Chúa Hằng Hữu ôi, xin tra xét và thử thách con, Xin dò xét lòng dạ và tâm trí con.
כי חסדך לנגד עיני והתהלכתי באמתך׃ | 3 |
Vì con ngưỡng mộ đức nhân từ Chúa, và sống theo chân lý Ngài.
לא ישבתי עם מתי שוא ועם נעלמים לא אבוא׃ | 4 |
Con không hòa mình với người dối trá, cũng chẳng kết giao cùng bọn đạo đức giả.
שנאתי קהל מרעים ועם רשעים לא אשב׃ | 5 |
Con thù ghét phường ác nhân, cũng chẳng giao du với người tội lỗi.
ארחץ בנקיון כפי ואסבבה את מזבחך יהוה׃ | 6 |
Con sẽ rửa tay, tỏ lòng trong sạch. Con bước đến bàn thờ, Chúa Hằng Hữu ôi,
לשמע בקול תודה ולספר כל נפלאותיך׃ | 7 |
và lớn tiếng cảm tạ Ngài, cùng kể lại công việc kỳ diệu của Ngài.
יהוה אהבתי מעון ביתך ומקום משכן כבודך׃ | 8 |
Chúa Hằng Hữu ôi, con yêu mến đền thánh Chúa, nơi Ngài hiện diện, rạng rỡ vinh quang.
אל תאסף עם חטאים נפשי ועם אנשי דמים חיי׃ | 9 |
Xin đừng cất mạng con cùng với bọn người ác. Đừng giết con chung với lũ sát nhân.
אשר בידיהם זמה וימינם מלאה שחד׃ | 10 |
Bàn tay họ bẩn thỉu nhuốc nhơ, tay phải họ vơ đầy của hối lộ.
ואני בתמי אלך פדני וחנני׃ | 11 |
Còn con sẽ sống liêm khiết trong sạch. Xin cứu con và ban ân huệ cho con.
רגלי עמדה במישור במקהלים אברך יהוה׃ | 12 |
Nơi đất bằng, chân con đứng vững vàng, giữa hội chúng, con luôn ca tụng Chúa Hằng Hữu.