< תהילים 26 >

לדוד שפטני יהוה כי אני בתמי הלכתי וביהוה בטחתי לא אמעד׃ 1
Dawut yazghan küy: — Men üchün höküm chiqarghaysen, i Perwerdigar; Chünki men öz durusluqumda turup mangdim; Men Perwerdigargha tayinip kelgenmen; Men téyilip ketmeymen.
בחנני יהוה ונסני צרופה כליותי ולבי׃ 2
Méni sinap baqqaysen, i Perwerdigar, méni tekshürüp baqqin; Wijdanimni, qelbimni tawlighaysen;
כי חסדך לנגד עיני והתהלכתי באמתך׃ 3
Chünki özgermes muhebbitingni köz aldimda tutqanmen; Men heqiqitingni özümge yétekchi qilip mangdimmen.
לא ישבתי עם מתי שוא ועם נעלמים לא אבוא׃ 4
Men yalghanchilar bilen hemdastixan olturmidim; Saxtipezlerge hemrah bolushqa kirmeymen.
שנאתי קהל מרעים ועם רשעים לא אשב׃ 5
Yamanliq qilghuchilar jamaitidin yirginimen; Reziller bilenmu olturmaymen.
ארחץ בנקיון כפי ואסבבה את מזבחך יהוה׃ 6
Qollirimni gunahsizliqta yuyimen; Shunda, qurban’gahingni aylinip yüreleymen.
לשמע בקול תודה ולספר כל נפלאותיך׃ 7
We hem teshekkürlerni anglitimen; Barliq karametliringni jakarlaymen.
יהוה אהבתי מעון ביתך ומקום משכן כבודך׃ 8
I Perwerdigar, makaning bolghan öyni, Shan-sheriping turghan jayni söyüp keldim;
אל תאסף עם חטאים נפשי ועם אנשי דמים חיי׃ 9
Jénimni gunahkarlar bilen, Hayatimni qanxorlar bilen bille élip ketmigeysen;
אשר בידיהם זמה וימינם מלאה שחד׃ 10
Ularning qolida suyiqestler bardur, Ong qoli parilerge toldi.
ואני בתמי אלך פדני וחנני׃ 11
Men bolsam, durusluqumda méngip yüriwérimen; Méni hörlükke chiqirip qutquzghaysen, Manga méhir-shepqet körsetkeysen.
רגלי עמדה במישור במקהלים אברך יהוה׃ 12
Putum bolsa tüptüz jayda turidu; Jamaetler arisida turup Perwerdigargha teshekkür-medhiyiler qayturimen.

< תהילים 26 >