< תהילים 26 >
לדוד שפטני יהוה כי אני בתמי הלכתי וביהוה בטחתי לא אמעד׃ | 1 |
David’s. Do me justice, O Yahweh, For, I, in my blamelessness, have walked, and, in Yahweh, have I trusted, I will not waver.
בחנני יהוה ונסני צרופה כליותי ולבי׃ | 2 |
Try me, O Yahweh, and prove me, Test my reins and my heart: —
כי חסדך לנגד עיני והתהלכתי באמתך׃ | 3 |
For, thy lovingkindness, hath been before mine eyes, and I have walked to and fro in thy faithfulness;
לא ישבתי עם מתי שוא ועם נעלמים לא אבוא׃ | 4 |
I have not sat with men of deceit, nor, with dissemblers, would I enter;
שנאתי קהל מרעים ועם רשעים לא אשב׃ | 5 |
I have hated the convocation of evil-doers, and, with lawless men, would I not sit;
ארחץ בנקיון כפי ואסבבה את מזבחך יהוה׃ | 6 |
I will bathe, in pureness, my hands, —so will I go in procession around thine altar, O Yahweh;
לשמע בקול תודה ולספר כל נפלאותיך׃ | 7 |
To sound aloud a song, and to recount all thy wonderful doings.
יהוה אהבתי מעון ביתך ומקום משכן כבודך׃ | 8 |
O Yahweh, I have loved the asylum of thy house, even the place of the habitation of thy glory!
אל תאסף עם חטאים נפשי ועם אנשי דמים חיי׃ | 9 |
Do not remove, with sinners, my soul, nor, with men of bloodshed, my life;
אשר בידיהם זמה וימינם מלאה שחד׃ | 10 |
In whose hands is a plot, and, their right hand, is filled with a bribe.
ואני בתמי אלך פדני וחנני׃ | 11 |
But, I, in my blamelessness, will walk, Redeem me and show me favour.
רגלי עמדה במישור במקהלים אברך יהוה׃ | 12 |
My foot standeth in a level place, In the convocations, will I bless Yahweh.