< תהילים 25 >

לדוד אליך יהוה נפשי אשא׃ 1
Dawut yazghan küy. Perwerdigar, jénim Sanga telmürüp qaraydu;
אלהי בך בטחתי אל אבושה אל יעלצו איבי לי׃ 2
Sanga tayinimen, i Xudayim; Méni yerge qaritip xijalette qaldurmighaysen; We yaki düshmenlirimni üstümdin ghalib qilip shadlandurmighaysen;
גם כל קויך לא יבשו יבשו הבוגדים ריקם׃ 3
Berheq, Séni kütküchilerdin héchqaysisi shermende bolmas; Biraq héchbir sewebsiz xainliq qilghuchilar shermende bolidu.
דרכיך יהוה הודיעני ארחותיך למדני׃ 4
Méni Séning izliringni bilidighan qilghaysen, i Perwerdigar; Yolliringni manga ögitip qoyghaysen.
הדריכני באמתך ולמדני כי אתה אלהי ישעי אותך קויתי כל היום׃ 5
Méni heqiqitingde mangdurup, manga ögetkeysen; Chünki özüng méning nijatliqim bolghan Xudayimdursen; Men kün boyi Sanga qarap telmürimen;
זכר רחמיך יהוה וחסדיך כי מעולם המה׃ 6
Öz rehimdilliqliringni, özgermes méhirliringni yadinggha keltürgeysen, i Perwerdigar! Chünki ular ezeldin tartip bar bolup kelgendur;
חטאות נעורי ופשעי אל תזכר כחסדך זכר לי אתה למען טובך יהוה׃ 7
Méning yashliqimdiki gunahlirimni, Shundaqla itaetsizliklirimni ésingge keltürmigeysen; Özgermes muhebbiting, méhribanliqing bilen, méni ésingge keltürgeysen, i Perwerdigar;
טוב וישר יהוה על כן יורה חטאים בדרך׃ 8
Perwerdigar méhriban we durustur; Shunga U gunahkarlarni durus yolgha salidu.
ידרך ענוים במשפט וילמד ענוים דרכו׃ 9
Möminlerni yaxshi-yamanni perq étishke U yétekleydu; Möminlerge Öz yolini ögitidu.
כל ארחות יהוה חסד ואמת לנצרי בריתו ועדתיו׃ 10
Uning ehdisi we höküm-guwahlirini tutqanlarning hemmisige nisbeten, Perwerdigarning barliq yolliri özgermes muhebbet we heqiqettur.
למען שמך יהוה וסלחת לעוני כי רב הוא׃ 11
Öz naming üchün, i Perwerdigar, Qebihlikim intayin éghir bolsimu, Sen uni kechüriwetkensen.
מי זה האיש ירא יהוה יורנו בדרך יבחר׃ 12
Kimki Perwerdigardin eymense, Xuda Özi tallighan yolda uninggha [heqiqetni] ögitidu;
נפשו בטוב תלין וזרעו יירש ארץ׃ 13
Uning jéni azade-yaxshiliqta yashaydu, Uning nesli yer yüzige miras bolidu.
סוד יהוה ליראיו ובריתו להודיעם׃ 14
Perwerdigar Özidin eyminidighanlar bilen sirdashtur; U ulargha Öz ehdisini körsitip béridu.
עיני תמיד אל יהוה כי הוא יוציא מרשת רגלי׃ 15
Méning közlirim hemishe Perwerdigargha tikilip qaraydu; Chünki U putlirimni tordin chiqiriwétidu.
פנה אלי וחנני כי יחיד ועני אני׃ 16
Manga qarap méhir-shepqet körsetkeysen; Chünki men ghéribane, derdmendurmen.
צרות לבבי הרחיבו ממצוקותי הוציאני׃ 17
Könglümning azarliri köpiyip ketti; Méni basqan qismaqlardin chiqarghaysen.
ראה עניי ועמלי ושא לכל חטאותי׃ 18
Derdlirimni, azablirimni neziringge alghin, Barliq gunahlirimni kechürgeysen!
ראה אויבי כי רבו ושנאת חמס שנאוני׃ 19
Méning düshmenlirimni neziringge alghin, Chünki ular köptur; Ular manga chongqur öchmenlik bilen nepretlinidu.
שמרה נפשי והצילני אל אבוש כי חסיתי בך׃ 20
Jénimni saqlighaysen, méni qutquzghaysen; Méni shermendilikte qaldurmighaysen; Chünki men Séni bashpanahim qildim.
תם וישר יצרוני כי קויתיך׃ 21
Köngül sapliqi we durusluq méni qoghdighay; Chünki men Sanga ümid baghlap kütüwatimen.
פדה אלהים את ישראל מכל צרותיו׃ 22
I Xuda, Israilni barliq külpetliridin qutquzup hörlükke chiqarghaysen!

< תהילים 25 >