< תהילים 25 >

לדוד אליך יהוה נפשי אשא׃ 1
Un Salmo de David. Señor, vengo a adorarte.
אלהי בך בטחתי אל אבושה אל יעלצו איבי לי׃ 2
Confío en ti, Dios mío. No dejes que sea humillado, y no dejes que mis enemigos triunfen sobre mí.
גם כל קויך לא יבשו יבשו הבוגדים ריקם׃ 3
Nadie que confía en ti, será humillado, pero la humillación viene de aquellos que son deshonestos deliberadamente.
דרכיך יהוה הודיעני ארחותיך למדני׃ 4
Muéstrame tus caminos, Señor; enséñame a seguir tus pasos.
הדריכני באמתך ולמדני כי אתה אלהי ישעי אותך קויתי כל היום׃ 5
Guíame en tu verdad y enséñame, Porque tú eres el Dios de mi salvación. Todo el día pongo mi confianza en ti.
זכר רחמיך יהוה וחסדיך כי מעולם המה׃ 6
Recuerda, Señor, que tu compasión y tu amor inefable son eternos.
חטאות נעורי ופשעי אל תזכר כחסדך זכר לי אתה למען טובך יהוה׃ 7
Por favor, no recuerdes los pecados de mi juventud cuando me rebelé contra ti. En vez de eso, recuérdame conforme tu amor inquebrantable, recuérdame con bondad, Señor.
טוב וישר יהוה על כן יורה חטאים בדרך׃ 8
El Señor es bueno y recto. Por eso muestra el camino a los que están perdidos.
ידרך ענוים במשפט וילמד ענוים דרכו׃ 9
Él guía a los humildes para hacer lo que es correcto, enseñándoles su camino.
כל ארחות יהוה חסד ואמת לנצרי בריתו ועדתיו׃ 10
Los caminos del Señor son de verdad y amor para los que cumplen sus acuerdo y siguen sus mandamientos.
למען שמך יהוה וסלחת לעוני כי רב הוא׃ 11
Señor, por quien tú eres, perdona la multitud de mis pecados.
מי זה האיש ירא יהוה יורנו בדרך יבחר׃ 12
¿Quiénes son los que respetan al Señor? Él les mostrará el camino a elegir.
נפשו בטוב תלין וזרעו יירש ארץ׃ 13
Ellos continuarán siendo prósperos, y sus descendientes heredarán la tierra.
סוד יהוה ליראיו ובריתו להודיעם׃ 14
El Señor es amigo de quienes lo respetan, y les explica su acuerdo.
עיני תמיד אל יהוה כי הוא יוציא מרשת רגלי׃ 15
Siempre miro al Señor, porque Él me rescató cuando estaba atrapado.
פנה אלי וחנני כי יחיד ועני אני׃ 16
Mírame y sé bueno conmigo, porque estoy solo y sufriendo.
צרות לבבי הרחיבו ממצוקותי הוציאני׃ 17
Mis problemas se vuelven cada vez más grandes. Por favor sálvame de esto que estoy viviendo.
ראה עניי ועמלי ושא לכל חטאותי׃ 18
Mira todas mis pruebas y mis problemas. Por favor perdona mis pecados.
ראה אויבי כי רבו ושנאת חמס שנאוני׃ 19
¡Mira cuántos enemigos tengo, y cuánto me odian!
שמרה נפשי והצילני אל אבוש כי חסיתי בך׃ 20
¡Por favor, mírame y sálvame! No dejes que sea humillado, porque eres el único que me protege.
תם וישר יצרוני כי קויתיך׃ 21
Que la integridad y la honestidad me defiendan, porque puse mi confianza en ti.
פדה אלהים את ישראל מכל צרותיו׃ 22
¡Dios, por favor libera a todo el pueblo de Israel de sus problemas!

< תהילים 25 >