< תהילים 25 >
לדוד אליך יהוה נפשי אשא׃ | 1 |
Av David. Til dig, Herre, løfter jeg min sjel.
אלהי בך בטחתי אל אבושה אל יעלצו איבי לי׃ | 2 |
Min Gud, til dig har jeg satt min lit; la mig ikke bli til skamme, la ikke mine fiender fryde sig over mig!
גם כל קויך לא יבשו יבשו הבוגדים ריקם׃ | 3 |
Ja, ingen av dem som bier på dig, skal bli til skamme; de skal bli til skamme som er troløse uten årsak.
דרכיך יהוה הודיעני ארחותיך למדני׃ | 4 |
Herre, la mig kjenne dine veier, lær mig dine stier!
הדריכני באמתך ולמדני כי אתה אלהי ישעי אותך קויתי כל היום׃ | 5 |
Led mig frem i din trofasthet og lær mig! for du er min frelses Gud, på dig bier jeg hele dagen.
זכר רחמיך יהוה וחסדיך כי מעולם המה׃ | 6 |
Herre, kom din barmhjertighet i hu og din miskunnhets gjerninger! for de er fra evighet.
חטאות נעורי ופשעי אל תזכר כחסדך זכר לי אתה למען טובך יהוה׃ | 7 |
Kom ikke min ungdoms synder og mine misgjerninger i hu! Kom mig i hu efter din miskunnhet for din godhets skyld, Herre!
טוב וישר יהוה על כן יורה חטאים בדרך׃ | 8 |
Herren er god og rettvis; derfor lærer han syndere veien.
ידרך ענוים במשפט וילמד ענוים דרכו׃ | 9 |
Han leder de saktmodige i det som rett er, og lærer de saktmodige sin vei.
כל ארחות יהוה חסד ואמת לנצרי בריתו ועדתיו׃ | 10 |
Alle Herrens stier er miskunnhet og trofasthet imot dem som holder hans pakt og hans vidnesbyrd.
למען שמך יהוה וסלחת לעוני כי רב הוא׃ | 11 |
For ditt navns skyld, Herre, forlat mig min misgjerning! for den er stor.
מי זה האיש ירא יהוה יורנו בדרך יבחר׃ | 12 |
Hvem er den mann som frykter Herren? Ham lærer han den vei han skal velge.
נפשו בטוב תלין וזרעו יירש ארץ׃ | 13 |
Hans sjel skal stadig ha det godt, og hans avkom skal arve landet.
סוד יהוה ליראיו ובריתו להודיעם׃ | 14 |
Herren har fortrolig samfund med dem som frykter ham, og hans pakt skal bli dem kunngjort.
עיני תמיד אל יהוה כי הוא יוציא מרשת רגלי׃ | 15 |
Mine øine er alltid vendt til Herren, for han drar mine føtter ut av garnet.
פנה אלי וחנני כי יחיד ועני אני׃ | 16 |
Vend dig til mig og vær mig nådig! for jeg er enslig og elendig.
צרות לבבי הרחיבו ממצוקותי הוציאני׃ | 17 |
Mitt hjertes angst har de gjort stor; før mig ut av mine trengsler!
ראה עניי ועמלי ושא לכל חטאותי׃ | 18 |
Se min elendighet og min nød, og forlat mig alle mine synder!
ראה אויבי כי רבו ושנאת חמס שנאוני׃ | 19 |
Se mine fiender, de er mange, og de hater mig med urettferdig hat.
שמרה נפשי והצילני אל אבוש כי חסיתי בך׃ | 20 |
Bevar min sjel og redd mig, la mig ikke bli til skamme! for jeg tar min tilflukt til dig.
תם וישר יצרוני כי קויתיך׃ | 21 |
La uskyld og opriktighet verge mig! for jeg bier på dig.
פדה אלהים את ישראל מכל צרותיו׃ | 22 |
Forløs, Gud, Israel av alle dets trengsler!