< תהילים 25 >
לדוד אליך יהוה נפשי אשא׃ | 1 |
A Psalm of David. To thee, O Lord, have I lifted up my soul.
אלהי בך בטחתי אל אבושה אל יעלצו איבי לי׃ | 2 |
O my God, I have trusted in thee: let me not be confounded, neither let mine enemies laugh me to scorn.
גם כל קויך לא יבשו יבשו הבוגדים ריקם׃ | 3 |
For none of them that wait on thee shall in any wise be ashamed: let them be ashamed that transgress without cause.
דרכיך יהוה הודיעני ארחותיך למדני׃ | 4 |
Shew me thy ways, O Lord; and teach me thy paths.
הדריכני באמתך ולמדני כי אתה אלהי ישעי אותך קויתי כל היום׃ | 5 |
Lead me in thy truth, and teach me: for thou art God my Saviour: and I have waited on thee all the day.
זכר רחמיך יהוה וחסדיך כי מעולם המה׃ | 6 |
Remember thy compassions, O Lord, and thy mercies, for they are from everlasting.
חטאות נעורי ופשעי אל תזכר כחסדך זכר לי אתה למען טובך יהוה׃ | 7 |
Remember not the sins of my youth, nor [my sins] of ignorance: remember me according to thy mercy, for thy goodness' sake, O Lord.
טוב וישר יהוה על כן יורה חטאים בדרך׃ | 8 |
Good and upright is the Lord: therefore will he instruct sinners in [the] way.
ידרך ענוים במשפט וילמד ענוים דרכו׃ | 9 |
The meek will he guide in judgment: the meek will he teach his ways.
כל ארחות יהוה חסד ואמת לנצרי בריתו ועדתיו׃ | 10 |
All the ways of the Lord are mercy and truth to them that seek his covenant and his testimonies.
למען שמך יהוה וסלחת לעוני כי רב הוא׃ | 11 |
For thy name's sake, O Lord, do thou also be merciful to my sin; for it is great.
מי זה האיש ירא יהוה יורנו בדרך יבחר׃ | 12 |
Who is the man that fears the Lord? he shall instruct him in the way which he has chosen.
נפשו בטוב תלין וזרעו יירש ארץ׃ | 13 |
His soul shall dwell in prosperity; and his seed shall inherit the earth.
סוד יהוה ליראיו ובריתו להודיעם׃ | 14 |
The Lord is the strength of them that fear him; and his covenant is to manifest [truth] to them.
עיני תמיד אל יהוה כי הוא יוציא מרשת רגלי׃ | 15 |
Mine eyes are continually to the Lord; for he shall draw my feet out of the snare.
פנה אלי וחנני כי יחיד ועני אני׃ | 16 |
Look upon me, and have mercy upon me; for I am an only child and poor.
צרות לבבי הרחיבו ממצוקותי הוציאני׃ | 17 |
The afflictions of my heart have been multiplied; deliver me from my distresses.
ראה עניי ועמלי ושא לכל חטאותי׃ | 18 |
Look upon mine affliction and my trouble; and forgive all my sins.
ראה אויבי כי רבו ושנאת חמס שנאוני׃ | 19 |
Look upon mine enemies; for they have been multiplied; and they have hated me with unjust hatred.
שמרה נפשי והצילני אל אבוש כי חסיתי בך׃ | 20 |
Keep my soul, and deliver me: let me not be ashamed; for I have hoped in thee.
תם וישר יצרוני כי קויתיך׃ | 21 |
The harmless and upright joined themselves to me: for I waited for thee, O Lord.
פדה אלהים את ישראל מכל צרותיו׃ | 22 |
Deliver Israel, O God, out of all his afflictions.