< תהילים 25 >

לדוד אליך יהוה נפשי אשא׃ 1
Davidov. ALEF K tebi, Jahve, uzdižem dušu svoju,
אלהי בך בטחתי אל אבושה אל יעלצו איבי לי׃ 2
BET u tebe se uzdam, Bože moj: ne daj da se postidim, da se ne vesele nada mnom dušmani!
גם כל קויך לא יבשו יבשו הבוגדים ריקם׃ 3
GIMEL Koji se u tebe uzdaju, postidjet se neće: postidjet će se koji se lako iznevjere.
דרכיך יהוה הודיעני ארחותיך למדני׃ 4
DALET Pokaži mi, Jahve, svoje putove, nauči me svojim stazama!
הדריכני באמתך ולמדני כי אתה אלהי ישעי אותך קויתי כל היום׃ 5
HE Istinom me svojom vodi i pouči me, jer ti si Bog, moj Spasitelj: VAU u tebe se pouzdajem svagda.
זכר רחמיך יהוה וחסדיך כי מעולם המה׃ 6
ZAJIN Spomeni se, Jahve, svoje nježnosti i ljubavi svoje dovijeka.
חטאות נעורי ופשעי אל תזכר כחסדך זכר לי אתה למען טובך יהוה׃ 7
HET Ne spominji se grijeha moje mladosti ni prijestupa, spomeni me se po svojoj ljubavi - radi dobrote svoje, o Jahve!
טוב וישר יהוה על כן יורה חטאים בדרך׃ 8
TET Jahve je sama dobrota i pravednost: grešnike on na put privodi.
ידרך ענוים במשפט וילמד ענוים דרכו׃ 9
JOD On ponizne u pravdi vodi i uči malene putu svome.
כל ארחות יהוה חסד ואמת לנצרי בריתו ועדתיו׃ 10
KAF Sve su staze Jahvine istina i ljubav za onog koji čuva Savez njegov i propise.
למען שמך יהוה וסלחת לעוני כי רב הוא׃ 11
LAMED Jahve, radi svojeg imena grijeh moj mi oprosti, jer je velik.
מי זה האיש ירא יהוה יורנו בדרך יבחר׃ 12
MEM Ima li koga da se boji Jahve? On će ga poučiti kojim će putem krenuti.
נפשו בטוב תלין וזרעו יירש ארץ׃ 13
NUN Duša će mu u sreći počivati, a potomci će njegovi zaposjesti zemlju.
סוד יהוה ליראיו ובריתו להודיעם׃ 14
SAMEK Prisan je Jahve s onima koji ga se boje i Savez svoj objavljuje njima.
עיני תמיד אל יהוה כי הוא יוציא מרשת רגלי׃ 15
AJIN K Jahvi su svagda oči moje upravljene, jer mi nogu izvlači iz zamke.
פנה אלי וחנני כי יחיד ועני אני׃ 16
PE Pogledaj na me i smiluj se meni, jer osamljen sam i nevoljan.
צרות לבבי הרחיבו ממצוקותי הוציאני׃ 17
SADE Odagnaj tjeskobe srca moga, iz bojazni mojih izbavi me!
ראה עניי ועמלי ושא לכל חטאותי׃ 18
Vidi nevolju moju i muku i oprosti sve grijehe moje!
ראה אויבי כי רבו ושנאת חמס שנאוני׃ 19
REŠ Pogledaj dušmane moje: kako ih je mnogo i kakvom me mržnjom žestokom mrze.
שמרה נפשי והצילני אל אבוש כי חסיתי בך׃ 20
ŠIN Čuvaj dušu moju, izbavi me: neću se postidjeti, jer se tebi utekoh.
תם וישר יצרוני כי קויתיך׃ 21
TAU Nedužnost i čestitost nek' me štite, jer u tebe se uzdam, o Jahve.
פדה אלהים את ישראל מכל צרותיו׃ 22
Izbavi, Bože, Izraela iz sviju tjeskoba njegovih.

< תהילים 25 >