< תהילים 24 >
לדוד מזמור ליהוה הארץ ומלואה תבל וישבי בה׃ | 1 |
Ang salmo ni David. Ang kalibotan iya ni Yahweh, ug ang tanan niini, ang kalibotan, ug ang tanang nagpuyo niini.
כי הוא על ימים יסדה ועל נהרות יכוננה׃ | 2 |
Kay gitukod niya kini ibabaw sa kadagatan ug gipalig-on kini ibabaw sa kasapaan.
מי יעלה בהר יהוה ומי יקום במקום קדשו׃ | 3 |
Kinsa ba ang motungas sa bukid ni Yahweh? Kinsa ba ang mobarog sa iyang balaang dapit?
נקי כפים ובר לבב אשר לא נשא לשוא נפשי ולא נשבע למרמה׃ | 4 |
Siya nga adunay hinlo nga mga kamot ug putli nga kasingkasing; nga wala nagpasaka ug kabakakan, ug wala manumpa aron sa pagpanlimbong.
ישא ברכה מאת יהוה וצדקה מאלהי ישעו׃ | 5 |
Makadawat siya sa panalangin nga gikan kang Yahweh ug ang pagkamatarong gikan sa Dios sa iyang kaluwasan.
זה דור דרשו מבקשי פניך יעקב סלה׃ | 6 |
Ingon niini ang kaliwatan niadtong nangita kaniya, kadtong nagapangita sa panagway sa Dios ni Jacob. (Sela)
שאו שערים ראשיכם והנשאו פתחי עולם ויבוא מלך הכבוד׃ | 7 |
Ablihi ang mga ganghaan; ablihi ang walay kataposang mga pultahan, aron ang Hari sa himaya makasulod!
מי זה מלך הכבוד יהוה עזוז וגבור יהוה גבור מלחמה׃ | 8 |
Kinsa ba kining Hari sa himaya? Si Yahweh ang kusgan ug makagagahom; si Yahweh ang makagagahom sa panggubatan.
שאו שערים ראשיכם ושאו פתחי עולם ויבא מלך הכבוד׃ | 9 |
Ablihi ang mga ganghaan; ablihi ang walay kataposang mga pultahan, aron makasulod ang Hari sa himaya!
מי הוא זה מלך הכבוד יהוה צבאות הוא מלך הכבוד סלה׃ | 10 |
Kinsa ba kining Hari sa himaya? Si Yahweh sa panon, siya ang Hari sa himaya. (Sela)