< תהילים 22 >

למנצח על אילת השחר מזמור לדוד אלי אלי למה עזבתני רחוק מישועתי דברי שאגתי׃ 1
За първия певец по “Кошутата на зората”. Давидов псалом. Боже мой, Боже мой, защо си ме оставил? Защо стоиш далеч и не ми помагаш, Нито внимаваш на думите на охкането ми?
אלהי אקרא יומם ולא תענה ולילה ולא דומיה לי׃ 2
Боже мой, викам денем, но не отговаряш, И нощем, но нямам отдих.
ואתה קדוש יושב תהלות ישראל׃ 3
Но Ти си Светият, Който си възцарен между Израилевите хваления.
בך בטחו אבתינו בטחו ותפלטמו׃ 4
На тебе уповаваха бащите ни Уповаваха, и Ти ги избави,
אליך זעקו ונמלטו בך בטחו ולא בושו׃ 5
Към Тебе извикаха, и бяха избавени; На Тебе уповаваха, и не се посрамиха.
ואנכי תולעת ולא איש חרפת אדם ובזוי עם׃ 6
А аз съм червей, а не човек, Укоряван от човеците, и презрян от людете.
כל ראי ילעגו לי יפטירו בשפה יניעו ראש׃ 7
Всички, които ме гледат, ругаят ме, Отварят устните си, кимват с глава и казват:
גל אל יהוה יפלטהו יצילהו כי חפץ בו׃ 8
Той упова на Господа: нека го избави; Нека го избави понеже има благоволение в него.
כי אתה גחי מבטן מבטיחי על שדי אמי׃ 9
Но Ти си, Който си ме извадил из утробата; Ти си ме научил да уповавам като бях на майчините си гърди,
עליך השלכתי מרחם מבטן אמי אלי אתה׃ 10
На Тебе бях оставен от рождението си; От утробата на майка ми Ти си мой Бог.
אל תרחק ממני כי צרה קרובה כי אין עוזר׃ 11
Да се не отдалечиш от мене; защото скръбта е близо, Понеже няма помощник.
סבבוני פרים רבים אבירי בשן כתרוני׃ 12
Много юнци ме обиколиха; Силни васански бикове ме окръжиха.
פצו עלי פיהם אריה טרף ושאג׃ 13
Отвориха срещу мене устата си, Като лъв, който граби и реве.
כמים נשפכתי והתפרדו כל עצמותי היה לבי כדונג נמס בתוך מעי׃ 14
Разлях се като вода, И разглобиха се всичките ми кости; Сърцето ми стана като восък, Разтопява се всред вътрешностите ми.
יבש כחרש כחי ולשוני מדבק מלקוחי ולעפר מות תשפתני׃ 15
Силата ми изсъхна като черепка, И езикът ми прилепна за челюстите ми; И Ти си ме свел в пръстта на смъртта.
כי סבבוני כלבים עדת מרעים הקיפוני כארי ידי ורגלי׃ 16
Защото кучета ме обиколиха; Тълпа от злодейци ме окръжи; Прободоха ръцете ми и нозете ми.
אספר כל עצמותי המה יביטו יראו בי׃ 17
Мога да преброя всичките си кости, Хората се взират в мене и ме гледат.
יחלקו בגדי להם ועל לבושי יפילו גורל׃ 18
Разделиха си дрехите ми, И за облеклото ми хвърлиха жребие.
ואתה יהוה אל תרחק אילותי לעזרתי חושה׃ 19
Но Ти, Господи, да се не отдалечиш; Ти, сило моя, побързай да ми помогнеш.
הצילה מחרב נפשי מיד כלב יחידתי׃ 20
Избави от меча душата ми, Живота ми от силата на кучето.
הושיעני מפי אריה ומקרני רמים עניתני׃ 21
Избави ме от устата на лъва И от роговете не дивите волове. Ти си ме послушал!
אספרה שמך לאחי בתוך קהל אהללך׃ 22
Ще възвестявам името Ти на братята си; Всред събранието ще Те хваля.
יראי יהוה הללוהו כל זרע יעקב כבדוהו וגורו ממנו כל זרע ישראל׃ 23
Вие, които се боите от Господа, хвалете Го; Цяло Яковово потомство славете Го; И бойте Му се, всички вие от Израилевото потомство.
כי לא בזה ולא שקץ ענות עני ולא הסתיר פניו ממנו ובשועו אליו שמע׃ 24
Защото не е презрял и не се е отвърнал от скръбта на оскърбения, Нито е скрил лицето Си от него; Но послуша, когато извика той към Него.
מאתך תהלתי בקהל רב נדרי אשלם נגד יראיו׃ 25
От Тебе е гдето принасям хваление в голямото събрание: Ще изпълня обреците си пред ония, които Му се боят.
יאכלו ענוים וישבעו יהללו יהוה דרשיו יחי לבבכם לעד׃ 26
Смирените ще ядат и ще се наситят; Ще хвалят Господа ония, които Го търсят; Сърцето ви нека живее вечно.
יזכרו וישבו אל יהוה כל אפסי ארץ וישתחוו לפניך כל משפחות גוים׃ 27
Ще си спомнят и ще се обърнат към Господа Всичките земни краища, И ще се покланят пред Тебе Всичките племена на народите;
כי ליהוה המלוכה ומשל בגוים׃ 28
Защото царството е на Господа, И То владее над народите.
אכלו וישתחוו כל דשני ארץ לפניו יכרעו כל יורדי עפר ונפשו לא חיה׃ 29
Ще ядат и ще се поклонят всичките богати на земята; Пред Него ще се преклонят всички, които слизат в пръстта; А онзи, който не може да запази живота си,
זרע יעבדנו יספר לאדני לדור׃ 30
Неговото потомство ще Му слугува; Ще се приказва за Господа на идното поколение.
יבאו ויגידו צדקתו לעם נולד כי עשה׃ 31
Ще дойдат и ще известят правдата Му На люде, които ще се родят, казвайки, че Той е сторил това.

< תהילים 22 >