< תהילים 21 >
למנצח מזמור לדוד יהוה בעזך ישמח מלך ובישועתך מה יגיל מאד׃ | 1 |
Al Músico principal: Salmo de David. ALEGRARÁSE el rey en tu fortaleza, oh Jehová; y en tu salud se gozará mucho.
תאות לבו נתתה לו וארשת שפתיו בל מנעת סלה׃ | 2 |
El deseo de su corazón le diste, y no le negaste lo que sus labios pronunciaron. (Selah)
כי תקדמנו ברכות טוב תשית לראשו עטרת פז׃ | 3 |
Pues le has salido al encuentro con bendiciones de bien: corona de oro fino has puesto sobre su cabeza.
חיים שאל ממך נתתה לו ארך ימים עולם ועד׃ | 4 |
Vida te demandó, [y] dístele largura de días por siglos y siglos.
גדול כבודו בישועתך הוד והדר תשוה עליו׃ | 5 |
Grande es su gloria en tu salud: honra y majestad has puesto sobre él.
כי תשיתהו ברכות לעד תחדהו בשמחה את פניך׃ | 6 |
Porque lo has bendecido para siempre; llenástelo de alegría con tu rostro.
כי המלך בטח ביהוה ובחסד עליון בל ימוט׃ | 7 |
Por cuanto el rey confía en Jehová, y en la misericordia del Altísimo, no será conmovido.
תמצא ידך לכל איביך ימינך תמצא שנאיך׃ | 8 |
Alcanzará tu mano á todos tus enemigos; tu diestra alcanzará á los que te aborrecen.
תשיתמו כתנור אש לעת פניך יהוה באפו יבלעם ותאכלם אש׃ | 9 |
Ponerlos has como horno de fuego en el tiempo de tu ira: Jehová los deshará en su furor, y fuego los consumirá.
פרימו מארץ תאבד וזרעם מבני אדם׃ | 10 |
Su fruto destruirás de la tierra, y su simiente de entre los hijos de los hombres.
כי נטו עליך רעה חשבו מזמה בל יוכלו׃ | 11 |
Porque trazaron el mal contra ti: fraguaron maquinaciones, [mas] no prevalecerán.
כי תשיתמו שכם במיתריך תכונן על פניהם׃ | 12 |
Pues tú los pondrás en fuga, [cuando] aparejares en tus cuerdas [las saetas] contra sus rostros.
רומה יהוה בעזך נשירה ונזמרה גבורתך׃ | 13 |
Ensálzate, oh Jehová, con tu fortaleza: cantaremos y alabaremos tu poderío.